"establecer" traduzione portoghese

ES

"establecer" in portoghese

ES

establecer [estableciendo|establecido] {verbo transitivo}

volume_up
A los efectos del apartado 1, la ley o ley marco europea podrá establecer medidas sobre:
1, a lei ou lei-quadro europeia pode estabelecer medidas em matéria de:
La ley o ley marco europea podrá establecer medidas apropiadas para la navegación marítima y aérea.
    A lei ou lei-quadro europeia pode estabelecer medidas adequadas para os transportes marítimos e aéreos.
Celebración en París de una cumbre sobre la necesidad de establecer una cooperación política sana. 
Realização, em Paris, França, de uma cimeira sobre a necessidade de estabelecer uma sólida cooperação política.
Cada país puede establecer sus propios niveles de referencia para determinar si el tabaco y el alcohol son para uso personal.
Para determinar se o tabaco e o álcool são para uso pessoal, cada país pode fixar quantidades de referência.
DESEANDO establecer las modalidades del procedimiento de déficit excesivo a que se refiere el artículo III-184 de la Constitución,
DESEJANDO fixar as modalidades do procedimento respeitante aos défices excessivos a que se refere o artigo III–184.
El Reglamento de Procedimiento establecerá plazos por razón de la distancia.
O Regulamento de Processo fixa prazos de dilação tendo em consideração as distâncias.
El representante encargado de la liquidación de siniestros debe residir o estar establecido en el Estado miembro en el que es representante.
O representante para sinistros deve residir ou está estabelecido no Estado-Membro para que é designado.

Esempi di utilizzo "establecer" in Portoghese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEn este vídeo se puede ver lo sencillo que es establecer una conexión con NFC.
Assista ao vídeo para ver como é fácil se conectar usando o NFC.
SpanishPuede establecer su residencia en cualquier país de la UE, siempre que cumpla determinadas condiciones.
Pode residir em qualquer país da UE, desde que satisfaça determinadas condições.
SpanishLa ley europea podrá disponer el nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su Estatuto.
A lei europeia pode prever a nomeação de relatores adjuntos e definir o respectivo estatuto.
Spanish Como arquitecto, es difícil establecer la agenda.
Enquanto arquitecto é verdadeiramente difícil determinar os objectivos.
SpanishEl Estatuto podrá establecer que el Tribunal General sea competente en otras categorías de recursos.
e dos que o Estatuto do Tribunal de Justiça da União Europeia reservar para o Tribunal de Justiça.
SpanishFomentar la participación ampliada de un abanico de actores para establecer prioridades.
• Encorajar uma participação ampla de uma gama de actores nacionais na definição de prioridades de desenvolvimento.
SpanishDESEANDO establecer los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones, previstos en el artículo III-393 de la Constitución,
DESEJANDO defnir o Estatuto do Banco Europeu de Investimento, previsto no artigo III-393.
SpanishCONSIDERANDO que es preciso establecer la lista de los actos y tratados contemplados en el apartado 1 del artículo IV-437;
CONSIDERANDO que é conveniente elaborar a lista dos actos e tratados a que se refere o n.
SpanishEl propósito inicial es establecer el género del tiburón.
Primeiro tentamos determinar o género do tubarão.
SpanishDichos procedimientos podrán establecer excepciones cuando así lo justifiquen problemas propios de un Estado miembro.
O direito de eleger e ser eleito nas eleições para o Parlamento Europeu é exercido sem prejuízo do n.
SpanishCada administración nacional es competente a la hora de establecer las condiciones que permiten ejercer como médico especialista.
Cada país é competente para definir as condições em que os médicos tiram uma especialidade.
SpanishDESEANDO establecer el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea previsto en el artículo III-381 de la Constitución,
DESEJANDO definir o Estatuto do Tribunal de Justiça da União Europeia, previsto no artigo III-381.
SpanishY lo que se percibe de inmediato es que se comienza a establecer una relación diferente con los números.
SpanishNo estamos en el negocio de la manufactura, por lo que podemos establecer nuestro negocio y a nuestro personal en donde sea.
Não estamos no ramo da manufatura, portanto podemos basear o nosso negócio e os nossos empregados em qualquer lugar.
Spanish le conté lo que estaba haciendo, y yo le dije grandiosamente que iba a establecer Diplomático Independiente en Nueva York.
E uma coisa levou à outra, e acabei por ter um lugar na "?
SpanishLos Estados miembros podrán establecer excepciones a la obligación de visado o a la exención de visado a las siguientes personas:
Um Estado-Membro pode conceder excepções à obrigação de visto ou isenção dessa mesma obrigação às seguintes pessoas:
SpanishUsted también podrá establecer valores automáticos de límite y de stop para cada posición abierta por la estrategia seleccionada.
Pode, também, definir uma paragem automática e valores limite para cada posição aberta pela sua estratégia selecionada.
SpanishAsimismo, resuelven intercambiar informaciónsobre cuentas bancarias que se encuentren bajo sospecha y establecer equipos conjuntos de investigación.
Decidem partilhar informação sobre contas bancárias suspeitas e criar equipas conjuntas de investigação.
Spanishno impedirán a los Estados miembros mantener o establecer medidas de protección más estrictas compatibles con la Constitución.
Não obstam a que os Estados-Membros mantenham ou introduzam medidas de protecção mais estritas compatíveis com a Constituição.
SpanishY la idea es establecer un punto de partida o estado normal de su cerebro, porque cada cerebro es diferente.