"del mismo modo" in italiano

ES

"del mismo modo" traduzione italiano

ES

del mismo modo {avverbio}

volume_up
Un merengue está formado exactamente del mismo modo, en mi apreciación, que un hueso.
Una meringa, a mio avviso, è fatta esattamente allo stesso modo di un osso.
Las estrellas orbitarán el agujero negro del mismo modo en que los planetas orbitan el sol.
Le stelle orbitano attorno al buco nero allo stesso modo in cui i pianeti orbitano attorno al Sole.
Tenía una pregunta en mi cabeza: ¿Los niños latinos reaccionarían del mismo modo que los estadounidenses?
Mi si poneva un quesito: I bambini ispanici avrebbero reagito allo stesso modo rispetto agli americani?
del mismo modo
Pero la diferencia con Ecosia es que, en el caso de Ecosia, obtiene del mismo modo sus ingresos, pero destina el 80% de esos ingresos a un proyecto de protección de selvas tropicales en el Amazonas.
La differenza di Ecosia tuttavia è che, nel suo caso, Ecosia prende i ricavi nello stesso modo, ma destina l'80% di quelle entrate per un progetto di protezione della foresta pluviale amazzonica.

Traduzioni simili a "del mismo modo" in italiano

del contrazione
Italian
mismo aggettivo
Italian
modo sostantivo

Esempi di utilizzo "del mismo modo" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishDel mismo modo, o en contraste, las estrellas jóvenes, simplemente no deberían estar ahí.
Per le stesse ragioni , al contrario, le stelle giovani non dovrebbero esserci.
SpanishDel mismo modo que beneficia a humanos y animales el juego aporta beneficios al trabajo.
Proprio come ci sono vantaggi per uomini e animali, ci sono dei vantaggi se si gioca al lavoro.
SpanishEl crimen organizado en un mundo globalizado opera del mismo modo que cualquier otro negocio.
Quindi, la criminalità organizzata in un mondo globalizzante opera come qualunque altro business.
SpanishEsto aparece del mismo modo que los rituales en las religiones en torno a sentimientos importantes.
Questo succede anche nel modo in cui le religioni fissano i riti intorno ai sentimenti importanti.
SpanishDel mismo modo, podemos trabajar con sistemas de aceite y agua.
Similmente, possiamo lavorare con sistemi di acqua e olio.
SpanishNyota intenta imitar a Panbanisha usando las tijeras del mismo modo.
Nyota prova a imitare Panbanisha usando le forbici.
SpanishY oyen del mismo modo que los humanos o criaturas reales.
Sentono ciò che fanno gli umani o le creature reali.
SpanishY después de las 4 zonas especiales otras 14 ciudades costeras se abrieron del mismo modo.
Col tempo produsse esiti positivi in questi luoghi che la gente poteva scegliere in cui affluì a causa dei vantaggi offerti.
SpanishDel mismo modo, el hecho de que una página muestre un mensaje 404 no significa que devuelva un código 404.
Analogamente, il fatto che una pagina riporti il codice 404 non significa che stia restituendo un codice 404.
SpanishPero del mismo modo uno puede recobrarla de nuevo.
Ma, dall'altra parte, la speranza può anche ritornare.
SpanishDel mismo modo, si una de cada 100 descargas resulta en un cliente, cada descarga de PDF tendrá un valor de 10 USD.
Analogamente, se 1 su 100 download viene convertito in un cliente, ogni download in formato PDF vale € 10.
SpanishDel mismo modo cada conectoma cambia con el tiempo.
SpanishDel mismo modo, muchas otras cuestiones relacionadas con la seguridad pública son un tema candente en Internet.
In modo analogo, molti altri problemi relativi alla pubblica sicurezza sono un argomento scottante su internet.
SpanishY fue en aquella época en la que perdí muchos parientes, del mismo modo que le sucedió a mis profesores, debido al VIH/SIDA.
E in quel periodo ho perso moltissimi parenti, come anche i docenti che mi insegnavano, a causa dell'HIV/AIDS.
SpanishAsí que, el simulador me está haciendo caminar exactamente del mismo modo que nuestros testigos en el verdadero puente.
Quindi già, il simulatore mi sta facendo camminare nello stesso esatto modo in cui camminarono i nostri testimoni sul ponte vero.
SpanishAsí que del mismo modo que uno cada día se levanta, se ducha y se viste, se tiene que aprender a hacer eso para el yo digital.
Quindi, così come vi alzate al mattino, fate la doccia e vi vestite, dovete imparare a fare lo stesso per la vostra vita digitale.
SpanishDel mismo modo, si un lector crea una copia de la hoja de cálculo, los datos de la hoja protegida podrán editarse en la copia.
In modo analogo, se un visitatore crea una copia del foglio di lavoro, i dati sul foglio protetto possono essere modificati nella copia.
SpanishEn lugar de usar un teclado y un ratón, ¿Por qué no puedo utilizar mi computador del mismo modo en el que interactúo con el mundo físico?
Piuttosto che usare la tastiera e il mouse, perché non posso usare il mio computer così come faccio con gli altri oggetti nel mondo fisico?
SpanishDel mismo modo las pequeñas ornamentaciones en el código crochet dan paso a nuevas y extraordinarias criaturas en el árbol evolutivo de la vida al crochet.
Così anche, pochi miglioramenti nello schema dei punti all'uncinetto portano a nuove e stupende creature nell'albero evolutivo della vita realizzata all'uncinetto.
SpanishDel mismo modo, estamos trabajando en el diseño visual de la página, añadiendo colores y temas diferentes, para que los usuarios puedan elegir el aspecto que prefieran.
Inoltre, stiamo lavorando all'aspetto visivo della pagina, aggiungendo colori e temi diversi, per consentire agli utenti di scegliere il design che desiderano.