ES

cabeza {femminile}

volume_up
1. generale
Y tenía listas de canciones en la cabeza -no en los auriculares, en mi cabeza- de 65 canciones.
Avevo delle canzoni, avevo una playlist in testa -- non con le cuffie, in testa -- di 65 canzoni.
Y con esta metáfora en mi cabeza... tengo anagnórisis y peripecia en mi barba.
E questa metafora nella mia testa, ho l'anagnorisis e la peripeteia sul mio mento.
También reconoce dónde estás mirando, la orientación de tu cabeza.
Può anche capire dove stiamo guardando, la posizione della testa.
PM: Las negaciones con la cabeza son mucho más fáciles de detectar cuando sabes buscarlas.
PM: E' molto più facile notare i movimenti del capo una volta che si sa dove guardare.
Cada ministro está a la cabeza de un ministerio y ejerce el poder ejecutivo dentro de su ámbito de competencia.
Ciascun ministro è a capo di un ministero ed esercita le sue prerogative nell’ambito di un dato settore di competenza.
Y pienso que forzar a las personas a descubrirse la cabeza es tan tiránico como forzarlas a que se la cubran.
E costringere le persone a scoprirsi il capo è tirannico tanto quanto costringerli a coprirlo.
cabeza
Y me dijo: "Willard, ¿puedes poner mi casa en la cabeza de un alfiler?"
Che mi disse: "Willard, metteresti la mia casa su una capocchia di spillo?"
Come potete vedere, questa è la capocchia di uno spillo.
Y esparcí el verde por la cabeza de alfiler despedazando las partículas de una camisa verde y presionándolas luego en la aguja.
Ho dipinto di verde la capocchia dello spillo grattando via le particelle di una maglietta verde e premendole sullo spillo.
2. "de alfiler o cerilla"
cabeza
volume_up
capocchia {f} (di spillo o fiammifero)
Y me dijo: "Willard, ¿puedes poner mi casa en la cabeza de un alfiler?"
Che mi disse: "Willard, metteresti la mia casa su una capocchia di spillo?"
Come potete vedere, questa è la capocchia di uno spillo.
Y esparcí el verde por la cabeza de alfiler despedazando las partículas de una camisa verde y presionándolas luego en la aguja.
Ho dipinto di verde la capocchia dello spillo grattando via le particelle di una maglietta verde e premendole sullo spillo.
3. Anatomia
Y tenía listas de canciones en la cabeza -no en los auriculares, en mi cabeza- de 65 canciones.
Avevo delle canzoni, avevo una playlist in testa -- non con le cuffie, in testa -- di 65 canzoni.
Y con esta metáfora en mi cabeza... tengo anagnórisis y peripecia en mi barba.
E questa metafora nella mia testa, ho l'anagnorisis e la peripeteia sul mio mento.
También reconoce dónde estás mirando, la orientación de tu cabeza.
Può anche capire dove stiamo guardando, la posizione della testa.

Esempi di utilizzo "cabeza" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

SpanishY con esta metáfora en mi cabeza... tengo anagnórisis y peripecia en mi barba.
E questa metafora nella mia testa, ho l'anagnorisis e la peripeteia sul mio mento.
SpanishNo sé vosotros, pero a mí me cuesta mantener 100 cosas en la cabeza a la vez.
E non so voi, Ma io ho problemi a tenere 100 cose in mente contemporaneamente.
SpanishTengo un poco más de 10 cms de ajuste aquí para descansar la cabeza en su lugar.
Ci sono 10 cm di regolazione qui per poter posizionare il poggiatesta al punto giusto.
SpanishIdealmente se quiere el soporte de la cabeza en el área craneal, justo aquí.
Idealmente volete mettere il supporto per la testa nell'area craniale, proprio qui.
SpanishTenemos al robot... en su cabeza tiene una base de datos con miles de chistes.
Abbiamo il robot -- nella sua testa ha un database di numerose barzellette.
SpanishSacudía mi cabeza, y me hacía la pregunta de siempre: "¿Por qué no me hice banquero?"
Scuoto la testa, e mi faccio l'eterna domanda: "Perchè non ho fatto il banchiere?"
SpanishY sólo quería que fueran capaces de mantener su cabeza erguida después del juego.
E volevo solo che fossero capaci di tenere alta la testa dopo una partita.
SpanishResulta que las mujeres están a la cabeza de la revolución de medios sociales.
E' venuto fuori che le donne stanno davvero guidando la rivoluzione dei media sociali.
SpanishEste dinosaurio tiene cuernos que salen de la cabeza, sin cúpula y nudos en la nariz.
Ecco un dinosauro che ha delle spine sulla testa, nessuna cupola e grinze sul naso.
SpanishClaro, no quisieras que te cayera en el pie o en la cabeza, porque te quedaría así.
Certo non vorreste ritrovarvelo su un piede, o sulla testa, perché li ridurrebbe così.
SpanishY en el km 35 de una carrera de 40 km, ahí está Derartu Tulu, con el grupo en cabeza.
Ed ecco che al 22 miglio, su una gara di 26, arriva Derartu Tulu nel gruppo di testa.
SpanishComo si tuvieras una reunión de comité en tu cabeza, como si trataras de decidir qué hacer.
E' come se ci fosse un comitato riunito nella tua testa mentre decidi cosa fare.
SpanishLa figura de la derecha se vuelve un indicador de lo que sucede en mi cabeza.
La forma qui sulla destra è diventata l'indicatore di quello che succede nella mia testa.
SpanishY observen que dos llevan pañuelos en la cabeza y, sí, incluso así pueden reírse.
Notate che due di loro hanno il velo, ebbene si, persino loro ridono.
SpanishStefan von Bergen: Gira simplemente volteando la cabeza a un lado u otro.
Stefan von Bergen: Yves curva muovendo la testa verso l'uno o l'altro lato.
SpanishDijo, "Puedo cortarte la cabeza de inmediato y revivirte de regreso."
Mi disse: "Sono in grado di tagliarti subito la testa e riportarti alla vita."
SpanishY aquí están los factores dietéticos comparados cabeza a cabeza contra estas drogas.
E questi sono gli alimenti paragonabili per efficacia a questi farmaci.
SpanishFue muy embarazoso, teniendo en cuenta lo que estaba pasando por mi cabeza.
Era piuttosto imbarazzante, visto quel che mi era passato per la testa.
SpanishY me dijo: "Willard, ¿puedes poner mi casa en la cabeza de un alfiler?"
Che mi disse: "Willard, metteresti la mia casa su una capocchia di spillo?"
SpanishEntonces, para concretar este sueño, Tuve que ponerme un enorme proyector en la cabeza.
Così, per realizzare questo sogno, ho pensato di mettermi un grande proiettore in testa.