ES

bajo {aggettivo maschile}

volume_up
Rojo = Tambores Azul = Bajo Verde = Cuerdas Naranja = Leads Morado = Pads
Rosso = Percussioni Blu = Basso Verde = Strumenti a corde Arancione = Leads Viola = Pads
De hecho, es un precio tan bajo que pierden dinero por cada unidad vendida.
In effetti il prezzo è talmente basso che perde denaro per ogni unità venduta.
Un estándar de novedad muy bajo, cualquiera puede registrar cualquier cosa.
Lo standard per i modelli nuovi è decisamente basso, tutti possono registrare di tutto.
Porque apuntamos bajo y pensamos pequeño cuando se refiere a las mujeres.
Perché miriamo basso e pensiamo in piccolo quando si tratta di donne.
Camino al trabajo cada día o monto en mi scooter, y bajo a aparcar a este pequeño lugar.
Ogni giorno vado a lavoro a piedi o con il mio scooter, e quando scendo parcheggio in questo piccolo spazio.
Sus cinco pequeños perros, horribles y deformes que ladran incesantemente en la terraza bajo mi ventana.
I suoi cinque orribili, deformi piccoli cani che guaiscono senza sosta dal tetto sotto la mia finestra.
Sigamos, no hay sólo historia natural bajo el mar.
Andiamo avanti, perché c'è più che semplice storia naturale in fondo al mare.
Y eso crea un flujo de datos sencillo y de baja velocidad a 10.000 bits por segundo, 20.000 bits por segundo.
Questo genera un semplice flusso di dati a bassa velocità: 10,:,000 bits per secondo, 20,:,000 bits per secondo.
(Risas) Básicamente, el aparcamiento ocupa el espacio situado bajo los apartamentos.
(Risate) E il parcheggio occupa lo spazio profondo al di sotto degli appartamenti
Pero ¿qué es aquello que perdemos precisamente bajo anestesia, o en estado de sueño profundo sin sueños?
Ma cos'è esattamente ciò che perdiamo sotto anestesia, o quando siamo in un sonno profondo senza sogni?
bajo (anche: modesto, pobre, devoto, humilde)
bajo (anche: chaparro)
Incluso el más mínimo toque de color en la parte baja de las nubes les daría información y les sería de ayuda para navegar con precisión exacta.
Perfino il più flebile accenno di colore sotto la pancia di una nuvola era in grado di informarli e aiutarli a navigare con la massima precisione.

Esempi di utilizzo "bajo" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

SpanishTal comportamiento egoísta es adaptativo bajo ciertas circunstancias: luchar o huir.
Perciò il comportamento egoista in certe circostanze è adattivo -- lotta o fuga.
Spanish(Risas) Básicamente, el aparcamiento ocupa el espacio situado bajo los apartamentos.
(Risate) E il parcheggio occupa lo spazio profondo al di sotto degli appartamenti
SpanishPor lo que se encuentran bajo las alas de una gran fiabilidad, y no se paga nada?
Siete perciò sotto le ali di una grande assicurazione, e non si paga niente?
SpanishUn círculo, por ejemplo, es simétrico bajo rotaciones sobre el centro del círculo.
Un cerchio, per esempio, è simmetrico rispetto alla rotazione attorno al suo centro.
SpanishLos muros y formas de la basílica habían adquirido vida bajo los rayos del sol.
Muri e forme della basilica avevano acquistato vita sotto i raggi del sole.
SpanishDe hecho, es un precio tan bajo que pierden dinero por cada unidad vendida.
In effetti il prezzo è talmente basso che perde denaro per ogni unità venduta.
SpanishComo puedes decir que algo es bajo en grasas cuando esta lleno de azúcar.
Come puoi dire che un cibo ha pochi grassi, con tutto lo zucchero che contiene?
SpanishIvan Matić bajo el tema: “Juventud Franciscana: Experiencia de vida y gozo”.
Ivan Matić sotto il tema “Gioventù Francescana: Esperienza di vita e gioia”.
SpanishLos sensores que se usan, pueden ver en la oscuridad, en la niebla y bajo la lluvia.
I sensori usati possono vedere attraverso il buio, la nebbia e la pioggia.
SpanishCuando era un joven mago estaba obsesionado con Houdini y sus desafíos bajo el agua.
Da giovane mago ero ossessionato dalla figura di Houdini e dalle sue sfide sott'acqua.
SpanishY nos dimos cuenta de que la mayor cordillera de la tierra yace bajo el mar.
Ed abbiamo capito che le catene montuose più grandi del pianeta erano in fondo al mare.
SpanishHay más de 43 millones de cosas por ahí, licenciadas bajo una licencia Creative Commons.
Più di 43 milioni di cose là fuori pubblicate sotto licenza creative commons.
SpanishYo estaba en el desierto, bajo el cielo estrellado, con la cantante sufí Mukhtiar Ali.
Ero nel deserto, sotto un cielo stellato, in compagnia del cantante sufi Mukhtiar Ali.
SpanishEs probablemente plantas, excepto que estas han sido quemadas y comprimidas bajo presión.
Probabilmente sono piante, solo che si sono bruciate e schiacciate sotto pressione.
SpanishUn estándar de novedad muy bajo, cualquiera puede registrar cualquier cosa.
Lo standard per i modelli nuovi è decisamente basso, tutti possono registrare di tutto.
SpanishCerca del pico, las temperaturas pueden llegar a 40 grados bajo cero.
Nei pressi della cima, le temperature possono scendere fino a 40 gradi sotto zero.
SpanishLos equipos de avanzada estarán bajo tierra cerca de 30 días seguidos.
Gli speleologi di punta staranno sottoterra per spingersi fino a 30 giorni di fila.
SpanishY siendo el costo de estas herramientas mucho más bajo que lo que pedían de soborno.
E il costo di questi strumenti era significativamente più basso della tangente domandata.
SpanishHoy esto es lo que se ve dentro de la mina a 800 metros bajo tierra.
E oggi vedete questo all'interno della miniera, quasi un chilometro sottoterra.
SpanishSi vemos algo que se vea interesante lo ponemos bajo el microscopio.
Se vediamo qualcosa che sembra interessante, lo mettiamo sotto il microscopio.