ES

apoyo {maschile}

volume_up
Con el apoyo del gobierno general se ha iniciado un master de evangelización en Petrópolis.
Abbiamo avviato, con l’aiuto del governo generale, un master di evangelizzazione a Petrópolis.
Abbiamo ottenuto molto aiuto durante il progetto.
Y Francisco encuentra en Clara un apoyo y una ayuda incluso en los momentos de mayor dificultad.
E Francesco trova in Chiara un appoggio e un aiuto anche nei momenti di maggiore difficoltà.
El programa PROGRESS 2007-2013 presta apoyo económico.
L’assistenza finanziaria viene erogata a titolo del programma PROGRESS 2007-2013.
"Este velo y estas ropas", dice, "me dan la libertad de hacer lo que necesito hacer, de hablar con aquéllos cuyo apoyo y ayuda son críticos para este trabajo.
"Questo velo sul capo e questi abiti, " dice, "mi danno la libertà di fare quello che devo fare per parlare alle persone il cui supporto e la cui assistenza è fondamentale in questo lavoro.
Debido a la devastación urbana en Puerto Príncipe llegó un torrente de SMS: gente pidiendo ayuda, implorando asistencia, compartiendo información, ofreciendo apoyo, buscando a los seres queridos.
A causa della devastazione urbana a Port-au-Prince è partito un fiume di SMS - gente che chiedeva aiuto, implorando assistenza, condividendo informazioni, offrendo supporto, in cerca dei loro cari.
El nodo marcado es el que estamos tratando de influenciar, apoyo popular al gobierno.
Il nodo segnalato è quello che stiamo cercando di influenzare - l'appoggio popolare per il governo.
Ho iniziato tutto questo con l'appoggio della comunità.
Y Francisco encuentra en Clara un apoyo y una ayuda incluso en los momentos de mayor dificultad.
E Francesco trova in Chiara un appoggio e un aiuto anche nei momenti di maggiore difficoltà.

Esempi di utilizzo "apoyo" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

SpanishSin ningún tipo de apoyo externo una compañía nigeriana aumentando el capital externo.
Senza alcun supporto sovrano, un'azienda nigeriana raccoglie capitali offshore.
SpanishEn la esfera familiar se destaca el apoyo incondicional de los padres y de la familia.
All'interno della famiglia, il supporto dei genitori diventerà incondizionato.
SpanishEl sistema TERA se desarrolló desde Haití con el apoyo de ingenieros de la región.
Il sistema TERA è stato sviluppato ad Haiti con il supporto di ingegneri della regione.
SpanishFue la Fuerza Aérea la que apoyó, lo que significaba que todo era secreto.
Il progetto era patrocinato dall' aviazione, il che significava che tutto era segreto.
SpanishEsta institución cuenta con apoyo estatal y así ha sido durante las últimas tres décadas.
L'istituto è appoggiato dal governo come del resto è stato negli ultimi trenta anni.
SpanishCreo que ayuda en términos de apoyo que haya otras mujeres en la sala.
Credo che aiuti in termini di supporto se ci sono altre donne nella stanza.
SpanishY una cosa que he visto es que ya existen muchas comunidades de apoyo en el mundo.
E una cosa che ho visto è che al mondo ci sono tantissime comunità di supporto già esistenti.
SpanishGracias por vuestro apoyo fiel, por pensar en nosotros y por sus oraciones.
Grazie per il vostro sostegno fedele, nel pensiero o nella preghiera.
SpanishEsta es realmente una población en riesgo con muy pocos recursos de apoyo.
Questa è veramente una popolazione a rischio con risorse molto limitate che possano aiutarla.
SpanishLlevan desde antes de la partición promoviendo el apoyo hacia su ideología entre las masas.
Perché fin dalla pre-divisione, hanno costruito un'esigenza della loro ideologia sul campo.
SpanishBueno, asociaciones públicas y privadas, grupos de apoyo, trabajar con fundaciones.
Perciò, partenariato fra pubblico e privato, gruppi di patrocinio che collaborano con le fondazioni.
SpanishEl esquisto necesita apoyo por eso tiene partes hundidas.
Lo scisto deve essere rinforzato, e qui e la' le gallerie hanno ceduto col tempo.
SpanishEl nodo marcado es el que estamos tratando de influenciar, apoyo popular al gobierno.
Il nodo segnalato è quello che stiamo cercando di influenzare - l'appoggio popolare per il governo.
SpanishCon el apoyo del gobierno general se ha iniciado un master de evangelización en Petrópolis.
Abbiamo avviato, con l’aiuto del governo generale, un master di evangelizzazione a Petrópolis.
SpanishEl programa PROGRESS 2007-2013 presta apoyo económico.
L’assistenza finanziaria viene erogata a titolo del programma PROGRESS 2007-2013.
SpanishY Francisco encuentra en Clara un apoyo y una ayuda incluso en los momentos de mayor dificultad.
E Francesco trova in Chiara un appoggio e un aiuto anche nei momenti di maggiore difficoltà.
SpanishEntendieron que su rol en myBO.com era reunir su apoyo pero no controlar a sus seguidores.
Avevano capito che il loro ruolo su myBO.com era riunire quanti li appoggiavano ma non controllarli.
SpanishAIDG ha trabajado en Haití desde 2007, brindando apoyo en ingeniería y negocios a las pequeñas empresas.
AIDG lavora ad Haiti dal 2007, offrendo supporto economico e tecnico a piccole imprese.
SpanishPOWEREXPO+ 2008: CRECIMIENTO DEL 50 %, Y PLENO APOYO DEL SECTOR
POWEREXPO+ 2008: CRESCITA DEL 50% E SOSTEGNO DECISIVO DEL SETTORE
SpanishTambién requiere estar conectado a mucho apoyo administrativo.
E richiede anche un sistema di relazioni che garantisca un forte supporto a livello gestionale.