"aclarar" in italiano

ES

"aclarar" traduzione italiano

ES

aclarar [aclarando|aclarado] {verbo}

volume_up

Esempi di utilizzo "aclarar" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

SpanishLo siguiente que quiero aclarar es, qué es este problema, y qué no es.
L'altro argomento da chiarire è stabilire cos'è questo problema, e cosa non è.
SpanishEstas explicaciones se complementan y ayudan a aclarar el fenómeno de...
Gli esempi appena citati si integrano nella definizione di...
SpanishCA: Sólo para aclarar, los 25 billones es bruto, verdad, esto es bruto?
CA: Ma per chiarezza, i 25 miliardi sono al lordo, giusto?
SpanishDos cortos ejemplos podrían aclarar este concepto.
Due brevi esempi possono essere d'aiuto alla comprensione del concetto.
SpanishY quiero aclarar que no sé como sucedió tal cosa, y que no tengo nada que ver con ello, se los juro.
Io non so come successe, e io non c'entravo, ve lo assicuro.
SpanishBueno, creo que es muy importante aclarar que en realidad esto no es algo que va a hacer todo por sí mismo.
Penso sia importante chiarire che in realtà questo non è qualcosa che può fare tutto per suo conto.
SpanishEntonces tuvo que aclarar que no estaba hablando de ellos.
SpanishFinalmente, quisiéramos aclarar la definición de...
In conclusione è necessario definire il significato di...
SpanishVideo: Don Blankenship: Déjenme aclarar algo, Al Gore, Nancy Pelosi, Harry Reid, no saben de qué están hablando.
Video: Don Blankenship: Sarò chiaro - Al Gore, Nancy Pelosi, Harry Reid - non sanno di cosa stanno parlando.
SpanishDebía usarla, canalizar su energía, transformarla en algo que pudiera aclarar mi visión, en vez de opacarla.
Dovevo usarla, incanalare la sua energia, e farla diventare qualcosa che mi avrebbe schiarito le idee, invece di confonderle.
SpanishPero yo quiero darle la vuelta a eso por un momento, poner las cartas sobre la mesa y aclarar las cosas, por decirlo de algún modo.
Ma vorrei, per un attimo, fare il contrario, tirare in ballo una questione e "ripulire l'aria", per così dire.
SpanishAlgunas de las peticiones más urgentes fueron resueltas satisfactoriamente, mientras que otras han sido suspendidas en espera de aclarar la situación.
Alcune delle richieste più urgenti sono state soddisfatte, mentre altre sono state sospese in attesa di chiarire la situazione.
SpanishDebo aclarar que soy periodista, no tecnólogo, así que me gustaría, brevemente, representar una imagen del presente y del futuro.
Per essere chiari, sono un giornalista e non un esperto di tecnologia, quindi quello che vorrei fare brevemente è creare un'immagine di come appariranno il presente e il futuro.
SpanishLas referencias siguientes te informarán sobre los derechos de los ciudadanos en general y, más específicamente, te ayudarán a aclarar tu situación personal.
I siti seguenti forniscono informazioni generali sui diritti dei cittadini ed informazioni più specifiche per aiutarvi a chiarire la vostra situazione personale.
SpanishLas referencias siguientes te informarán sobre los derechos de los ciudadanos en general y, más específicamente, te ayudarán a aclarar tu situación personal.
I seguenti siti forniscono informazioni generali sui diritti dei cittadini nonché informazioni più specifiche che vi aiuteranno a chiarire la vostra situazione personale.
SpanishLas referencias siguientes te proporcionarán información sobre los derechos de los ciudadanos en general y una información más específica para ayudarte a aclarar tu situación personal.
I siti seguenti forniscono informazioni sui diritti dei cittadini in generale e informazioni più specifiche che vi aiuteranno a chiarire la vostra situazione personale.