ES variado
volume_up
{aggettivo maschile}

variado (anche: diverso, surtido, surtida, clasificado)
variado (anche: diverso)
Con el fin de usar los diversos proyectos de tecnologías de corte ecológico, necesitamos un abanico de instrumentos variado.
In order to use the diverse portfolio of green technologies, a diverse range of instruments is necessary.
Además, las PYME no constituyen un grupo homogéneo de empresas, sino un conjunto sumamente variado.
Besides, small- and medium-sized businesses are not a homogeneous group of undertakings but an extremely diverse group.
(RO) We live on a planet with a diverse climate.

Esempi di utilizzo "variado" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishSólo el número de personas a las que estos programas están destinados no ha variado mucho.
Only, the number of people affected by these programmes has not really dropped.
SpanishLa incorporación de esos derechos a la Carta no ha variado, por tanto, su valor.
The fact that the rights have been formulated in the Charter thus does not affect their value.
SpanishLa tos prolongada inespecífica es frecuente en la niñez y el tratamiento es variado.
Prolonged, non-specific cough is common in childhood and is treated with a variety of therapies.
SpanishDurante los últimos nueve años, es decir, desde 1998, la temperatura del planeta no ha variado.
For the last nine years since 1998, global temperature on earth has remained the same.
SpanishComisario, de que la posición del Parlamento no ha variado.
Be warned, Commissioner, Parliament's position has not changed.
SpanishRespecto a Suecia, la situación no ha variado prácticamente desde 1998.
With regard to Sweden, the situation has hardly changed since 1998.
SpanishLa situación ha variado en comparación con lo que era antes.
There is something different now compared to what was in place heretofore.
SpanishEn resumen, el mundo es variado, la Humanidad es variada y cada uno de nosotros también lo es.
The world, in short, is a patchwork, humanity is a patchwork and each one of us is a patchwork.
SpanishAsí pues, permítanme primero exponer que el objetivo de la UE consistente en alcanzar un acuerdo no ha variado.
Thus, let me first establish that the EU's goal for an agreement has not changed.
SpanishPuede resultar necesario, por ejemplo, cuando los datos iniciales han variado.
SpanishEsto aportaría también consistencia al variado conjunto de grupos de debate existente.
That ought, at the same time, to give some substance to the motley collection of talking shops we have now.
SpanishSu punto de partida es el Año Europeo contra el Racismo 1997, pero el marco ha variado en gran medida.
Its starting point is the European Year Against Racism 1997 but the context has moved on significantly.
SpanishLamentablemente, la situación no ha variado desde entonces.
Unfortunately, the situation has not changed since then.
SpanishLa segunda respuesta positiva es que las prioridades de los Estados miembros han variado en un grado notable.
The second positive answer is that the priorities of the Member States have changed to a noticeable degree.
Spanishsalir a visitar clientes hace que el trabajo sea más variado
SpanishLos diferentes países tienen legislaciones de variado alcance.
Legislation varies from country to country, and any harmonisation must be based on the highest possible safety standards.
Spanish[dos jardines] de magnífico y variado colorido.
Containing in them various kinds (trees and delights).
SpanishEl debate ha sido muy variado; también ha dejado ver las debilidades y la necesidad de contar con un desarrollo adicional.
The debate was very open. It also highlighted the weaknesses and the need for further development.
SpanishAunque el límite vigente en la actualidad no ha variado desde 1999, no vamos a solicitar que se aumente el porcentaje.
We are not proposing an increase in the ceiling, even though the present limit has remained constant since 1999.
SpanishAdemás, el debate sobre estos temas ha variado notablemente de orientación en los últimos tiempos.
In order to be successful, the European Union's policy must be reciprocal, in other words it must respond to the interests of both sides.