"varapalo" traduzione inglese

ES

"varapalo" in inglese

ES varapalo
volume_up
{maschile}

1. "golpe", Spagna

varapalo (anche: golpe, hostia, mazazo, palo)
volume_up
blow {sostantivo}
varapalo (anche: palo)

2. "paliza", Spagna

varapalo (anche: paliza, ocultamiento)
volume_up
hiding {sostantivo}
varapalo (anche: mecateada, suizo, monda, remezón)
volume_up
thrashing {sostantivo}
Es bueno tener una estricta disciplina presupuestaria, pero en este caso el Consejo está defendiendo un severo varapalo.
Stringent budgetary discipline is a good thing, but in this case the Council is advocating a sound thrashing.

3. "palo, vara", Spagna

varapalo
volume_up
long stick {sostantivo}

4. "contratiempo", Spagna

varapalo (anche: revés, contratiempo, altibajo, tropiezo)
volume_up
setback {sostantivo}
That was our first setback.
El resultado final no será otro que un varapalo más al transporte de mercancías por carretera, que, hoy por hoy, es el único modo que está permitiendo el mercado interior.
The ultimate result will be yet another setback for road freight transport, which, the way things stand today, is the only means enabling the operation of the Internal Market.

5. "crítica dura", Spagna

varapalo

6. "reprimenda", Spagna

varapalo (anche: reto, café, felpa, jabonada)
volume_up
telling-off {sostantivo}

Sinonimi (spagnolo) per "varapalo":

varapalo

Esempi di utilizzo "varapalo" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishLo que no sabemos es quién más se ha visto afectado y está ocultando el varapalo.
What we do not know is who else was hit and keeps the thrash hidden.
SpanishEs bueno tener una estricta disciplina presupuestaria, pero en este caso el Consejo está defendiendo un severo varapalo.
Although warfare does not fall within the competence of the EU, the Member States want to finance joint militarisation projects with EU money.
SpanishConstatamos que se han realizado unos progresos a nivel de ejecución en los compromisos pero, sin embargo, hay que dar un varapalo en cuanto a la ejecución de los pagos.
We note that progress has been made in relation to the execution of commitments, but the execution of payments needs to be given a kick start.
SpanishLa confianza pública en la seguridad de los productos ha recibido un verdadero varapalo en los últimos años a raíz de diversos sustos, especialmente en juguetes para niños.
Public confidence in the safety of products has taken a real knock in recent years following a number of scares, especially in children's toys.
SpanishAdemás, deberíamos tener en cuenta que los embajadores de la UE y el embajador norteamericano en Tirana han redactado ayer un documento en el que dan un tremendo varapalo al informe ODIHR.
We should also remember that the EU ambassador and the American ambassador in Tirana drafted a document yesterday in which they picked the ODIHR report to pieces.