"vacilación" traduzione inglese

ES

"vacilación" in inglese

ES vacilación
volume_up
{femminile}

vacilación (anche: indecisión, titubeo)
volume_up
hesitancy {sostantivo}
El proceso ha perdido en cierta medida su credibilidad debido a la aparición de este tipo de inseguridades y vacilaciones.
The process has to some extent lost credibility as a result of this sort of hesitancy and groping around in the dark.
No obstante, cierta vacilación en cuanto al fundamento jurídico de este informe nos hace dudar del resultado de la votación al término de esta sesión, lo cual es lamentable.
However, a certain hesitancy as to the legal basis of the report leads us to doubt the outcome of the vote at the conclusion of this sitting, which is regrettable.
vacilación (anche: duda, indecisión, regodeo, titubeo)
volume_up
hesitation {sostantivo}
El mundo civilizado tiene que condenar, sin vacilación, lo que está ocurriendo en Zimbabue.
The civilised world must condemn, without hesitation, what is going on in Zimbabwe.
I have no hesitation in recommending him to you.
Comprendo la vacilación del Comisario Kinnock y sus dudas debido a que el tema se encuentra sub judice.
I understand Commissioner Kinnock's hesitation and his hesitations because this matter is sub judice.
vacilación (anche: duda, inconstancia)
volume_up
waver {sostantivo}
Señor Presidente, esperamos una respuesta clara respecto a estas vacilaciones que dañan la imagen de rigor, eficacia y credibilidad de nuestro Parlamento.
Mr President, we expect a clear response explaining all this wavering that damages Parliament's image of rigour, efficiency and credibility.
Una tentativa de ese tipo exigiría una acción común, sin vacilaciones ni compromisos.
Such an event would demand common action, without wavering or compromise.
vacilación (anche: indecisión)
volume_up
vacillation {sostantivo} [form.]
We have now had enough inertia and vacillation.
And there is no vacillation there.
Nuestras crecientes responsabilidades no dejarán margen para la vacilación y la pasividad que hemos mostrado en el pasado.
Our growing responsibilities will leave no room for the vacillation and inaction we have displayed in the past.

Sinonimi (spagnolo) per "vacilación":

vacilación

Esempi di utilizzo "vacilación" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEn este nuevo milenio no puede haber vacilación alguna:¡liberen a esas pobres mujeres ahora!
There can be no hanging back in the millennium: free these poor women now!
SpanishEn este nuevo milenio no puede haber vacilación alguna: ¡liberen a esas pobres mujeres ahora!
There can be no hanging back in the millennium: free these poor women now!
SpanishEsto supone que no ha de haber ningún motivo de vacilación por parte de los Estados miembros.
This means that the Member States no longer have any reason to hesitate.
SpanishDeja usted una Europa que encontró ese camino en Lisboa, por mucha vacilación con que lo hayamos recorrido.
Your Commission inherited a Europe searching for the road to economic reform.
SpanishHasta ahora ha asumido esta función con mucha vacilación.
Up until now, the European Union has pursued this aim very hesitantly.
SpanishEsa vacilación animará a los países a seguir adelante por su cuenta.
It will encourage individual countries to go it alone.
SpanishHe votado sin la menor vacilación a favor del documento presentado.
SpanishDeja usted una Europa que encontró ese camino en Lisboa, por mucha vacilación con que lo hayamos recorrido.
It leaves behind a Europe which found that road at Lisbon, however hesitantly we have stepped down it.
SpanishEn el mejor de los casos se le puede acusar de vacilación.
SpanishEl único camino justo a seguir si queremos alejarnos de este derroche descomunal, es reducir las ayudas directamente y sin vacilación.
The only sensible way of getting away from this incredible waste is to reduce the subsidy directly.
SpanishNaturalmente, las cosas avanzaron con gran vacilación y dificultad en las etapas iniciales, pero con el tiempo ganaron impulso.
Of course, things moved very hesitantly and with great difficulty in the early stages, but eventually they gained momentum.
SpanishLas enmiendas 2, 3 y 5, aprobadas por la Comisión de Pesca, rechazan sin vacilación los cambios de las normas de capacidad propuestos.
Amendments Nos 2, 3 and 5, approved by the Committee on Fisheries, reject the changes on the capacity rules altogether.
SpanishNaturalmente, las cosas avanzaron con gran vacilación y dificultad en las etapas iniciales, pero con el tiempo ganaron impulso.
I can only agree with what Mrs Pack has said and confirm the great efforts Croatia is making to come closer to the European Union.
SpanishNo, en lugar de indicarnos el camino, esta Comisión se esconde tras las sombras de la opinión pública y tras la vacilación de los Estados miembros.
If they are in any doubt, Mr Schulz and Mr Rasmussen should read the 1996 directive on the posting of workers.
SpanishEn un contexto tan precario, hay que descartar toda ambigüedad, toda vacilación, todo margen de interpretación para la Comisión y el Tribunal.
Unfortunately, our answer to that is 'no ', and I think that those who claim otherwise have a heavy responsibility.
SpanishSin embargo, no debe existir ninguna vacilación respecto a la orientación principal, es decir, el libre comercio y la igualdad de condiciones.
However, there should be no doubt at all about the objective, that is to say free trade and competition on equal terms.
Spanishtras un momento de vacilación
SpanishSi bien existe cierta vacilación sobre ese punto, no creo que debamos comenzar a eliminar el amianto de los edificios a expensas del Parlamento.
Whilst there is uncertainty on that point, I do not think we should start removing asbestos from the buildings at Parliament's expense.
SpanishEn un contexto tan precario, hay que descartar toda ambigüedad, toda vacilación, todo margen de interpretación para la Comisión y el Tribunal.
In such an uncertain context, we must rule out any ambiguity, any half measure and any room for interpretation given to the Commission and the Court.
SpanishLa Comisión ha hecho muy bien en apoyar en gran medida la posición del Parlamento Europeo, aun cuando se haya podido observar cierta vacilación la semana pasada.
The Commission has done well to broadly support the European Parliament’s position, even if we did observe a bit of shillyshallying last week.