"sumarse a" traduzione inglese

ES

"sumarse a" in inglese

ES sumarse a
volume_up
{verbo}

sumarse a (anche: entrar en, introducirse en)
volume_up
to enter {v. t.} (begin to take part in)
sumarse a (anche: unirse a)
volume_up
to join {v. t.} (become part of)
Helmer no se encuentra aquí para sumarse a los aplausos.
I notice that Mr Helmer is not here to join in the applause.
(EN) "celebraría la disposición de los EE.UU. a sumarse a dichas negociaciones con Irán."
'would welcome the willingness of the United States to join in such negotiations with Iran'.
Los gobiernos que todavía no han optado por sumarse a este paso, deberían seguir el ejemplo de los que ya lo han hecho.
Governments which have not yet decided to join this move should copy those who have already done so.

Traduzioni simili a "sumarse a" in inglese

sumarse verbo
sumar verbo
A sostantivo
English
a sostantivo
English
a preposizione

Esempi di utilizzo "sumarse a" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishUn importante nuevo factor viene a sumarse: el creciente comercio en Internet.
There is now an important new factor: the increasing amount of trade on the Internet.
SpanishA ello viene a sumarse que el concepto de pobreza se define de modo diferente en cada país.
Another factor is that definitions of the term poverty vary from country to country.
SpanishCuando se les pase la fiebre, pueden descansar y sumarse de nuevo a los adultos.
When the fever subsides, they may rest and rejoin the grown-ups.
SpanishLas promesas de Heiligendamm vienen ahora a sumarse a las promesas de Gleneagles.
The promises made in Heiligendamm are now being offset against the promises made in Gleneagles.
Spanish¿Puede sumarse la Comisión a este principio aprobado unánimemente por nuestra comisión?
Can the Commission support this principle which was passed unanimously by our committees?
SpanishLo que se ha conseguido y aportado en este caso viene sin duda a sumarse a nuestro historial.
What has been achieved and contributed in this case certainly adds to our track record.
SpanishA ello viene a sumarse que por lo visto se trata de actores reincidentes.
What is more, it is evident that we are dealing with people who are repeating the same offence.
SpanishLa Unión Europea no debería sumarse a esta apreciación errónea.
We in the European Union should not give our backing to this misjudgement.
SpanishA ello vienen a sumarse los créditos del capítulo B-8 para los créditos acordados en el marco de la PESC.
Then there are the funds from budget heading B-8 for monies agreed under the CFSP.
SpanishA ello viene a sumarse lo que ha Olivier Dupuis ha expuesto claramente.
There is also the point that Olivier Dupuis made so clearly.
SpanishEspero que los que todavía no lo han reconocido puedan sumarse a los demás de aquí al 20 de noviembre.
I hope those who have still not recognized it will do so by 20 November.
SpanishNaturalmente, estas aportaciones deben sumarse a las ayudas regulares.
Naturally, this support must be in addition to regular aid.
SpanishCreo que, en este sentido, el Parlamento debe sumarse a la condolencia y condenar hechos como este.
I think that the Parliament should therefore send its condolences and condemn acts such as this one.
SpanishDe acuerdo con los usuarios iniciales de Internet no deberían sumarse a ellas aún más que sucesivas innovaciones.
The first Internet users would have us believe that nothing but good could come of it.
SpanishViene a sumarse acertadamente a lo que considero una situación muy peligrosa que se está desarrollando en Rusia.
It correctly sums up what I believe is a very dangerous situation developing in Russia.
SpanishEl Parlamento Europeo adoptó el 14 de junio pasado una resolución para sumarse a la adopción del protocolo.
The European Parliament adopted a resolution on 14 June to back the approval of this Protocol.
SpanishDesde el 11 de septiembre ha venido a sumarse otra dimensión.
This has acquired an added dimension since 11 September.
SpanishA ello vienen a sumarse en Internet dificultades técnicas en lo relativo al control de los contenidos.
And in the case of the Internet there are also technical difficulties involved in monitoring the contents.
SpanishA ello viene a sumarse lo siguiente: hay a) marcas que casi no tienen asignado ningún producto.
Then there are the following points. There are a) trade marks that are not really matched to any particular product.
SpanishLos diputados del se niegan a sumarse a ello.
Members of the refuse to associate themselves with this.