"sometido" traduzione inglese

ES

"sometido" in inglese

ES sometido
volume_up
{aggettivo maschile}

sometido
El respeto de dichas normas estará sometido al control de autoridades independientes.
Compliance with these rules shall be subject to the control of independent authorities.
Además es sometido a supervisión por parte de autoridades públicas independientes.
It is subject to supervision by independent public authorities.
Además, el país ha estado sometido a un bombardeo de baja intensidad durante varios años.
Moreover, the country has been subject to low intensity bombing for several years.
sometido
sometido
Es importante que seamos conscientes de que los Reglamentos de higiene se han sometido a un cambio paradigmático.
It is important for us to be aware that the hygiene regulations have undergone a paradigm shift.
De hecho, Bulgaria y Rumanía se han sometido a un proceso de supervisión de una amplitud e intensidad sin precedentes.
Bulgaria and Romania have indeed undergone a monitoring process that is unprecedented in its scope and intensity.
Además, con las modificaciones propuestas se soluciona la incertidumbre de cuándo un producto se ha sometido a la primera transformación o elaboración.
The proposed changes also remove the lack of clarity about when a product has undergone first processing or transformation.

Esempi di utilizzo "sometido" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishSe han identificado muchas opciones de cobro y se han sometido a consulta pública.
Many charging options have been identified and submitted for public consultation.
SpanishYa sometido por la ocupación turca, el pueblo sería rechazado también por la Unión.
Already under Turkish occupation, the people would be rejected also by the Union.
SpanishConsidero excelente que no hayamos sometido a nuestros mayores a más pruebas.
I think it excellent that we have not subjected our elderly people to more tests.
SpanishYa lo ha estudiado el comité del artículo 36 y ahora ha sido sometido al COREPER.
It has also been examined by the Article 36 Committee and is now before the COREPER.
SpanishOcalan también sería sometido a juicio.
I come from Germany, and in my country Mr Öcalan would have received a trial.
Spanishnacer o el moribundo, es un sujeto constitutivamente débil, que parece sometido
or the dying, is a weak element in the social structure, or for anyone who
SpanishEl error más enojoso afecta al apartado 2 del texto sometido hoy a la Cámara.
The most annoying mistake is paragraph 2 of the text before the House today.
SpanishTambién se han sometido a críticas algunas disposiciones de la Constitución.
Some of the provisions of the constitution have also been called into doubt.
SpanishEste paquete será sometido, además, al Consejo «ECOFIN» del 13 de octubre.
This package will, moreover, be submitted to the Ecofin Council on 13 October.
SpanishSe han sometido a un análisis de la relación costo-beneficio y son muy estrictos.
They have been subjected to cost benefit analysis and are very stringent.
SpanishEsta tarde hemos sometido a votación el Estatuto de la Sociedad Privada Europea.
This afternoon, we voted on the Statute for a European private company.
SpanishNadie podrá ser sometido a tortura ni a penas o tratos inhumanos o degradantes.
No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.
SpanishSi estuviéramos partiendo de cero, podríamos haber sometido todos ellos a debate.
If we had been starting from scratch, we could have discussed them all.
SpanishCreo que mi enmienda se habría aprobado de haberla sometido a votación.
I understand that my amendment would have been passed had I put it to the vote.
SpanishEl PVC como material ha de ser sometido a una profunda valoración en todo su ciclo vital.
PVC as a material needs to undergo a thorough assessment of its entire life-cycle.
SpanishPor ejemplo, el Tratado no ha sido sometido al Tribunal Constitucional.
The Treaty has not, for example, been referred to the Constitutional Tribunal.
SpanishA diferencia del caso del fascismo, el comunismo no se ha sometido aún a juicio.
Unlike the case of fascism, there has yet been no trial of communism.
SpanishDesde que se aprobó esta propuesta, no se ha sometido a votación el informe original.
Since this proposal went through there was no vote on the original report.
SpanishEl señor Cao Dong sigue sometido a torturas en una prisión del noreste de China.
Mr Cao Dong continues to be tortured in a prison in north-east China.
SpanishLaos está sometido a un régimen unipartidista y cualquier tipo de oposición es imposible.
Laos is under single-party rule, and any kind of opposition is out of the question.