"sombrío" traduzione inglese

ES

"sombrío" in inglese

ES sombrío
volume_up
{aggettivo maschile}

sombrío (anche: afligido, lóbrego, yermo, desesperanzador)
volume_up
bleak {agg.}
En la actualidad realmente se presenta muy sombrío para dichas comunidades pesqueras.
It certainly looks very bleak at present for those fishing communities.
Quizá el panorama no sea tan sombrío como parece.
The outlook might not be as bleak as it appears.
En cuanto a las perspectivas, son cada vez más sombrías, en particular en la zona del euro.
The outlook is increasingly bleak, especially in the euro zone.
sombrío (anche: deprimido, oscuro, oscura, tenebroso)
volume_up
gloomy {agg.}
   – Señor Presidente, 2003 ha sido un año excepcionalmente sombrío en lo que respecta a los derechos humanos internacionales.
   – Mr President, 2003 was an exceptionally gloomy year for international human rights.
Creo que se trata de una predicción demasiado sombría.
I believe that is too gloomy a prediction.
The second scenario is rather more gloomy.
sombrío
volume_up
sombre {agg.}
Este debate tiene lugar sobre un telón de fondo sumamente sombrío.
This debate takes place against an extremely sombre background.
Volvemos a abordar esta cuestión con un telón de fondo bastante sombrío.
We tackle this against a rather sombre backdrop.
Hasta la fecha, no hemos hecho más que trasmitir un mensaje negativo y sombrío.
To date, we have mainly sent out a negative signal and a sombre message.
sombrío (anche: afligido, lúgubre, tétrico, tétrica)
volume_up
dismal {agg.}
sombrío (anche: sombría, triste, tétrico, tétrica)
volume_up
glum {agg.}
Todo ello me evoca algunas reflexiones que presentaré con una sonrisa, para animar un poco nuestras sombrías sesiones, pero que de todas formas tienen una repercusión considerable.
All this prompts a few thoughts on my part, which I shall offer you in a light-hearted way, to cheer up our glum proceedings a little, though they are quite far-reaching for all that.
sombrío
¿Acaso tenía ese país alguna oportunidad, en vista del estilo sombrío y autoritario del Gobierno Meciar?
Did that country have any chance at all, given the shadowy, authoritarian style of the Meciar Government?
sombrío (anche: triste)

Esempi di utilizzo "sombrío" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishMuchos miembros de este Parlamento ven un futuro sombrío para la Unión Europea.
Many in this Parliament do not spell a bright future for Europe.
SpanishSi a ello sumamos algunos aspectos negativos del impacto de la mundialización, el cuadro se vuelve más sombrío.
Add to this certain negative aspects of the impact of globalisation and the picture gets bleaker.
SpanishQuizá el panorama no sea tan sombrío como parece.
SpanishSi a ello sumamos algunos aspectos negativos del impacto de la mundialización, el cuadro se vuelve más sombrío.
Mr President, the current European economic and social model has unfortunately not brought about the desired results.
Spanishtenía un sombrío futuro por delante
SpanishSin embargo, no creo que sea correcto tratar a China de forma distinta a otros países con un historial igualmente sombrío en materia de derechos humanos.
The volume of each Member State’ s arms exports should be determined by its national parliament.
SpanishLos clasicistas y aficionados al teatro entre ustedes recordarán que se trata de un drama sombrío y sangriento de muerte, odio y venganza.
I recently saw a new interpretation by that admirable Irish playwright, Frank McGuinness, of Hecuba by Euripides.
SpanishMil novecientos noventa y cinco fue un año de éxitos para los acuerdos internacionales, pero fue un año muy negativo y sombrío para la PESC.
1995 was a successful year for international agreements but an extremely poor and depressing year for the CFSP.
SpanishLos combates, en los que hubo 58 muertos y 200 heridos, son un sombrío epílogo de lo sucedido y hacen presagiar nuevos trastornos y revueltas.
The deaths of some 58 people with a further 200 wounded is a sorry postscript to the coup and presages future upheaval and mayhem.
SpanishEste sombrío panorama se contrapone a todos los valores de la UE: libertad, democracia, respeto por los derechos humanos y seguridad jurídica.
This depressing development goes against everything the EU stands for: freedom, democracy, respect for human rights, the Rule of Law.
SpanishEl coste de un proyecto cada vez más sombrío como es la UEM se ha reflejado enormemente en los planes de ahorro, los recortes y el aumento del desempleo.
The project that overshadows everything is EMU, which has been very costly in terms of economy plans, cutbacks and increased unemployment.
SpanishSeñora Presidenta, señores Presidentes de la Comisión y del Consejo, el mundo parece hoy mucho más sombrío que antes de los atroces acontecimientos del martes.
Madam President, President of the Commission and the Council, the world today seems much bleaker than it did before Tuesday's shocking events.
SpanishSeñora Presidenta, señores Presidentes de la Comisión y del Consejo, el mundo parece hoy mucho más sombrío que antes de los atroces acontecimientos del martes.
Madam President, President of the Commission and the Council, the world today seems much bleaker than it did before Tuesday' s shocking events.
SpanishSin embargo, no creo que sea correcto tratar a China de forma distinta a otros países con un historial igualmente sombrío en materia de derechos humanos.
However, I do not believe it is right to treat China differently from other countries with an equally disturbing track record in protecting human rights.
SpanishDe lo contrario, Albania deberá enfrentarse, es éste nuestro temor, a un período sumamente sombrío en el cual la única víctima resultará la propia ciudadanía albanesa.
If that does not happen, we fear that the future looks black for Albania, and the only ones to suffer will be the people of Albania itself.
SpanishMaij-Weggen de que el orador que acaba de tomar la palabra, como he pensado muy a menudo, habita en un mundo muy triste y muy sombrío.
Mr President, I share the view of Mrs Maij-Weggen that the previous speaker, I have often thought, inhabits a rather sad and black world.
SpanishEl RECUERDO del totalitarismo es un aviso sombrío para aquellos que anhelan su retorno, así como una fuente de energía para aquellas naciones que continúan soportándolo hasta el día de hoy.
There is still a need for a strong trade union movement in today's Poland, since the workers ' rights and social justice are far from being guaranteed in Poland's neo-liberal economic system.