ES sobrado
volume_up
{maschile}

1. Sud America, colloquiale

sobrado (anche: echón, fantasmona, vitoco, cachiporra)
volume_up
bighead {sostantivo} [coll.]
sobrado (anche: fardón, fantasma, fardona, compadrito)
volume_up
show-off {sostantivo} [coll.]

2. "desván"

sobrado (anche: desván, ático, zarzo, altillo)
volume_up
attic {sostantivo}
sobrado (anche: desván)
volume_up
loft {sostantivo}

Esempi di utilizzo "sobrado" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishCreo, señor Presidente, que me ha sobrado algo de tiempo, dado que todavía no ha oscurecido.
I think, Mr President, that I have saved some time as it is already evening.
SpanishReconozco su sobrado conocimiento de la materia, pero no le he pedido consejo.
I realise that you are extremely knowledgeable on the subject, but I have not asked you for advice.
SpanishY si quiere usted añadir algo después -porque le ha sobrado un minuto-, yo le daré la palabra.
And if you wish to add anything later - because you had one minute left - I will give you the floor.
Spanish¿Por qué siempre han sobrado créditos, señor Comisario?
Why have appropriations always been left over, Commissioner?
SpanishLo considero positivo, sobre todo porque en el último año hemos nos han sobrado unos 11.000 millones de EUR del presupuesto.
I welcome this, especially since we have ended up with a budget surplus of some EUR 11 billion.
Spanishllegó sobrado a la meta
he crossed the finishing line well ahead of the rest
SpanishSchreyer, nadie ha hecho preguntas complementarias, y por eso han sobrado cinco minutos.
In the question put to Mrs Schreyer, nobody asked supplementary questions, and we therefore had five minutes left over.
Spanish— ¡sobrado!
Spanishme han sobrado unos retazos
Spanishme han sobrado unos retales
Spanishno ando muy sobrado de dinero
Spanishno ando muy sobrado de dinero
Spanishno ando muy sobrado de dinero
SpanishLa Unión Europea merece sobrado homenaje y reconocimiento por su interés duradero en los temas de desarrollo relacionados con África.
The European Union deserves fulsome tribute and credit for its long-standing interest in issues of development related to Africa.
Spanishno estoy muy sobrado de tiempo
SpanishLa característica más notoria es el elevado excedente de recursos propios: han sobrado 11.600 millones de euros -más del 14 % del presupuesto.
The most striking point is the large surplus of own resources: EUR 11.6 million or over 14 % of the budget has not been spent.
Spanish¿te ha sobrado dinero?
SpanishPor lo tanto, yo no comprendo que la Comisión solicite por segunda vez la urgencia cuando hasta ahora se ha tomado tiempo sobrado para ocuparse del tema.
I cannot therefore understand why the Commission has now twice in succession lodged a request for urgent procedure when it had plenty of time before.