"sentimiento" traduzione inglese

ES

"sentimiento" in inglese

ES sentimiento
volume_up
{maschile}

1. generale

sentimiento (anche: sensación, sentir, tincada, alma)
volume_up
feeling {sostantivo}
No obstante, su sentimiento de satisfacción probablemente superaría al de su asombro.
However, their feeling of satisfaction would probably overpower their feeling of amazement.
Lo que ven son "desigualdades, un sentimiento de injusticia, inseguridad".
What they see are 'inequalities, a feeling of injustice, insecurity'.
Son la expresión de un sentimiento comunitario de sus ciudadanos.
They are an expression of the feeling of community felt by its citizens.
sentimiento (anche: opinión, emoción, juicio, creencia)
volume_up
sentiment {sostantivo}
certeza de interpretar el sentimiento auténtico de cada conciencia recta: «
Church, certain that I am interpreting the genuine sentiment of every upright
vez de un sentimiento religioso genérico, basado en la potenciación
Rather than a generic religious sentiment based exclusively on the
solamente religioso, sino que en algunos casos el sentimiento religioso es
sentiment is simply the mask of the real motive, e.g., political, economic
sentimiento (anche: pesadumbre, dolor, pena, duelo (dolor))
volume_up
grief {sostantivo}
En momentos de grandes catástrofes, las personas en el poder no sólo deberían tener un sentimiento de pesar, sino también de responsabilidad.
At a time of great disaster, those in power should feel not only a sense of grief, but also a sense of responsibility.
Se levantó, por así decirlo, triste y alegre a un tiempo, alternándose en él sentimientos de fruición y pesadumbre.
And so he arose, if I may so speak, sorrowful and joyful, and joy and grief were in him alternately.
sentimiento (anche: pesadumbre, dolor, pena, congoja)
volume_up
sorrow {sostantivo}
Creo que es necesario expresar el pesar y un poco el sentimiento de despedida, pero también el agradecimiento por el trabajo que usted ha realizado.
I feel we should express our sorrow and some of the sadness that we feel at parting, and also our thanks for all the work you have done.
A pesar de los días transcurridos, creo que me hago intérprete de sus sentimientos expresando nuestro pesar por dichas muertes y solidarizándonos con las familias de las víctimas.
Although it occurred some weeks ago, I am sure I am speaking for all of us in expressing our sorrow at these deaths and our sympathy for the victims ' families.
sentimiento
volume_up
emotion {sostantivo} (feeling)
Aquello de lo que hoy vamos a hablar está marcado por los sentimientos y la historia.
The subject under debate today is fraught with emotion and history.
Pero hoy, aquí, muchos de nosotros sentimos una emoción positiva, un sentimiento grave, pero optimista.
But here today many among us feel positive emotions; there is a serious yet optimistic feeling.
Se han ocupado de un asunto importante que suscita sentimientos delicados y encontrados.
They have dealt with an important issue eliciting sensitive and contrasting emotions.

2. "sensibilidad"

sentimiento (anche: sentir)
volume_up
feelings {sostantivo}
Estoy segura de que todos compartimos el sentimiento de las familias afectadas.
I am sure that we all share the feelings of the families involved.
Quería unir mi sentimiento de pérdida al del Sr. Barón Crespo.
I therefore join Mr Barón Crespo in expressing my feelings of loss.
Y yo quiero decirles que mi sentimiento es hoy mucho más que institucional y político.
I would like to say that my feelings today go much further than the institutional and political.

Esempi di utilizzo "sentimiento" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishGn 3,1-6), experimentando como resultado un sentimiento de inquietud y de incertidumbre.
Gn 3, 1-6), experiencing, as a consequence, a sense of disquiet and uncertainty.
SpanishNecesitan también un sentimiento de identidad cultural, comunidad de fe y tradición.
They also need a sense of their cultural identity, community of faith and tradition.
SpanishEllo aumentará el sentimiento de pertenencia a Europa de todos los ciudadanos europeos.
This will increase the individual European citizen's sense of belonging to Europe.
SpanishCon el sentimiento de convicción y de cumplir con mi obligación, accederé a su solicitud.
Out of a sense of conviction and duty I will respond to what you have requested.
Spanish¿Quizás exista un sentimiento de culpabilidad frente a los candidatos rezagados?
Could this be a case, perhaps, of misplaced guilt in respect of the candidates left behind?
SpanishLo que resulta decisivo para el sentimiento público de pertenencia es lo que le gusta.
What is decisive for the public's sense of belonging is what goes down well with them.
SpanishSin embargo, uno no puede ignorar que existe este sentimiento de haber sido engañados.
However, one cannot ignore the fact that there is that sense that we have been cheated.
SpanishAna Miranda de Lage, no encontramos con un sentimiento y una visión ambivalentes.
On one hand, we agree that a step must be taken - and we are going to lend our supportto it.
SpanishPor desgracia, me parece que en este debate este sentimiento ha salido reforzado.
Sadly, in this debate that prejudice, I feel, has been reinforced.
SpanishNo puede existir compromiso alguno entre el egotismo y el sentimiento de espíritu nacional.
There can be no compromise between egotism and the sense of national spirit.
Spanishacompañado por un sentimiento de gran confianza precisamente por parte de
see his ministry met by a sense of great trust precisely on the part of
SpanishMas una cosa es hablar claro y otra, dar el sentimiento de injusticia.
But there is a difference between being clear and giving the impression of unfairness.
SpanishNuestra sociedad se ha vuelto presa de un sentimiento de miedo e impotencia.
Our society has become gripped by a sense of fear and helplessness.
SpanishDebemos encontrar formas de fortalecer el sentimiento de pertenencia de los ciudadanos a Europa.
We should search for ways to strengthen citizens' sense of belonging to Europe.
Spanishcomo son la dignidad de la persona humana, el profundo sentimiento de
and Christian values that pervade its common soul, such as the dignity of
SpanishCoincido con su sentimiento de que la pérdida del Sr. Macartney ha sido una tragedia.
I agree with his sentiments that Mr Macartney's loss was a tragedy.
Spanishpuede surgir un sentimiento de comprensible aunque equivocada piedad.
those close to the sick person can be moved by an understandable even if
SpanishSi realmente tuviera el sentimiento de merecer una dimisión, no esperaría a que me la pidieran.
If I truly felt that I should resign, I would not wait for anyone to ask me.
SpanishLos ciudadanos de Europa no se sienten europeos y ese sentimiento no va a cambiar con rapidez.
Indeed, the citizens of Europe do not feel European and this will not change overnight.
SpanishEs muy difícil atraer su atención, y eso le produce a una un sentimiento de frustración.
It is very difficult to get attention, which is quite frustrating.