ES resultando
volume_up
{maschile}

resultando (anche: término, conclusión, epílogo, deducción)
volume_up
conclusion {sostantivo}

Sinonimi (spagnolo) per "resultar":

resultar

Esempi di utilizzo "resultando" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishLas primeras medidas de apoyo económico a las víctimas ya están resultando eficaces.
The first economic support measures for victims are already proving effective.
SpanishNo obstante, continúa resultando imprescindible una determinada armonización fiscal.
However, a certain degree of harmonisation of the standard VAT rate is inevitable.
Spanish¿Se ha preguntado la Comisión por qué esa Directiva está resultando tan problemática?
Has the Commission asked itself why this directive is proving so problematic?
SpanishHasta ahora se ha mantenido innecesariamente bajo, resultando incluso incómodo.
Up until now it has been kept unnecessarily and even uncomfortably low.
SpanishLos requisitos y condiciones nacionales seguirán resultando de aplicación.
In this case, the national requirements and conditions still apply for now.
SpanishPermítame añadir que, con su participación, Señor Figeľ, está resultando un gran éxito.
Let me add that with your participation, Mr Figeľ, it is proving to be a great success.
SpanishLa andadura de este Consejo no está resultando realmente fácil desde su creación.
Since this Council was created, it has not had a very easy time.
SpanishYo espero que todos los demás casos sospechosos sigan resultando negativos en Austria.
I hope the same will apply to all future suspected cases in Austria.
SpanishSobre todo son los costes laborales indirectos los que están resultando perjudiciales en Europa.
It is mainly the indirect labour costs that are proving pernicious in Europe.
SpanishY las agencias están resultando un magnífico instrumento de trabajo en el seno de la Comisión.
The agencies are proving to be an excellent working instrument within the Commission.
SpanishLos " flecos " pendientes han resultando, en efecto, un hueso bastante duro de roer.
Indeed it is clear that the question of the leftovers is going to be a fairly hard nut to crack.
SpanishEstaba resultando un buen interlocutor entre la Mesa y la Comisión de Presupuestos.
He was proving to be an extremely good interlocutor between the Bureau and the Committee on Budgets.
SpanishHemos visto que la reciente recesión está resultando un desafío.
We have seen that the recent recession is proving to be a challenge.
SpanishLa investigación del origen de la epidemia causada por la bacteria E. coli está resultando complicada.
Research into the source of the E coli outbreak is proving complicated.
SpanishLa gestión y el presupuesto de las agencias de la Unión Europea continúan resultando confusos.
The administration of the EU special agencies is still unclear.
SpanishComunidades enteras de nuestros países están resultando destruidas por la generalización del desempleo.
Whole communities in our countries are being destroyed because of widespread unemployment.
SpanishEsto está resultando en cambios dramáticos en la estructura de la edad y en la estructura de la población.
This is resulting in dramatic changes to the age structure and the population structure.
SpanishMe están resultando atractivos los permisos negociables como forma de satisfacer nuestra necesidades.
I am becoming attracted to trading as a way of meeting our needs.
SpanishEl libre mercado está resultando incapaz de controlar la repercusión de los precios en alza del combustible.
The free market is proving incapable of controlling the impact of the rising fuel prices.
SpanishLas autoridades del Pakistán deben saber que la reputación de su país está resultando gravemente menoscabada.
The Pakistani authorities should be aware that their country's image is being gravely damaged.