ES reprimir
volume_up
[reprimiendo|reprimido] {verbo}

Durante muchos años se ha utilizado la violencia para reprimir la oposición a esta situación tan humillante.
Violent means have for many years been used to repress opposition to this humiliating state of affairs.
Si reprimen los signos de devoción islámica, les llamamos autoritarios.
If they repress signs of Islamic devotion, we call them authoritarian.
Sin embargo, nunca se pueden utilizar como pretexto para reprimir libertades fundamentales.
However, they must never be used as a pretext for repressing fundamental freedoms.
reprimir (anche: amortizar, suprimir, tragarse)
La divisa europea no debe convertirse, de hecho, en «vigilar, sospechar y reprimir».
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
Es algo que nadie posee y que nadie puede reprimir, ni nosotros ni nadie más.
It is something that nobody owns and nobody can suppress, neither us nor anybody else.
Nos estremecen las últimas medidas adoptadas en Rangún para reprimir al movimiento opositor que nosotros apoyamos.
The latest measures taken in Rangoon to suppress the opposition movement, which we support, have shocked us.
Éstas fueron reprimidas de forma particularmente violenta y todavía continúan los procesos judiciales contra las personas implicadas.
The protests were put down in a particularly violent way and the prosecutions are still going on.
Se trataba de un movimiento realmente progresista que fue reprimido cuando los militares asumieron el poder con el apoyo de la Unión Soviética.
It was a genuinely progressive movement that was put down when, with the support of the Soviet Union, the military assumed power.
La primera manifestación fue violentamente reprimida, se ejercieron presiones sobre los periodistas y se informó de detenciones arbitrarias.
The first demonstration was put down violently, pressure was put on journalists and arbitrary arrests were reported.
reprimir (anche: contener)
volume_up
to dam up {v.} (restrain)
reprimir (anche: contener)
volume_up
to fight back {v.} (suppress)
reprimir (anche: contener, vencer)
volume_up
to fight down {v.} (suppress)
reprimir (anche: contener)
volume_up
to keep under {v.} (feelings, anger)
reprimir (anche: contener, dominar, silenciar, acallar)
volume_up
to smother {v. t.} (suppress)
reprimir (anche: contener, dominar)
volume_up
to stifle {v. t.} (suppress)
No estoy intentando reprimir el debate ni limitar a las minorías.
I am not trying to stifle debate or limit minorities.
El Presidente Chávez está intentando reprimir la libertad en toda América Latina gracias al dinero del petróleo.
President Chávez is attempting to stifle freedom throughout Latin America by means of oil money.
En el siglo xi, debemos impulsar, no reprimir, la competencia de los minoristas en línea.
In the 21st century, we must encourage, not stifle, competition from online retailers.

Esempi di utilizzo "reprimir" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishLa divisa europea no debe convertirse, de hecho, en« vigilar, sospechar y reprimir».
That is why the concept of a war on terror seems to us to be so dangerous.
SpanishSin embargo, nunca se pueden utilizar como pretexto para reprimir libertades fundamentales.
However, they must never be used as a pretext for repressing fundamental freedoms.
SpanishEn noviembre, los tanques soviéticos ocupan las calles de Budapest para reprimir las protestas.
In November, Soviet tanks appear on the streets of Budapest to putdown the protests.
SpanishConsideramos que el término apología refleja mejor el tipo de conducta que se pretende reprimir.
We consider that the word apology better reflects the type of behaviour to be curbed.
Spanishpara reprimir, de acuerdo con la Ley, una revuelta o insurrección. & amp; #x00BB;
in action lawfully taken for the purpose of quelling a riot or insurrection. & amp; amp; #x2019;
SpanishNo se puede reprimir eternamente el deseo de libertad de una nación.
The desire for freedom of any nation cannot be suppressed forever.
SpanishIncapaz de curar el mal, se elige reprimir a las víctimas.
Since they are unable to cure the illness, they opt to penalise the victims.
SpanishLa República de Corea insiste en reprimir los derechos de los sindicatos.
South Korea persists in repressing trade union rights.
SpanishReprimir y prevenir la radicalización deben ir en paralelo.
Repression and prevention of radicalisation must act in parallel.
SpanishSin embargo, a la Unión Europea no se le permite reprimir indebidamente los derechos fundamentales existentes.
However, the European Union is not permitted to unduly curtail existing fundamental rights.
SpanishEl problema de las drogas no se puede reprimir con los cultivos.
SpanishEl Gobierno camboyano utiliza de forma rutinaria el sistema judicial para reprimir a la oposición política.
The Cambodian Government routinely uses the justice system as a means of repressing political opposition.
SpanishPara esas propuestas es fundamental la necesidad de reprimir los métodos fraudulentos en el procedimiento del transporte.
Central to these proposals is the need to curb fraudulent practices in the transport procedure.
SpanishCuando se trata de reprimir conductas de los ciudadanos bien han sabido los Estados dejar pasar su soberanía.
When it comes to reprimanding citizens for their actions, Member States have been willing to concede sovereignty.
SpanishAllí se prefiere reprimir la diversidad a aceptarla.
SpanishDurante muchos años se ha utilizado la violencia para reprimir la oposición a esta situación tan humillante.
Mr President, Tibet has been recognised as part of Chinese territory, against the will of its original people, for a long time.
SpanishDebemos garantizar que no es utilizada para reprimir la disidencia política, como se ha hecho en la República Popular China.
We must ensure that it is not used to curb political dissent as has been done in the People's Republic of China.
SpanishEl Gobierno camboyano utiliza de forma rutinaria el sistema judicial para reprimir a la oposición política.
The Commission would like the Egyptian authorities to commit themselves as soon as possible to the actions laid down in the project.
SpanishAl reprimir cualquier movimiento de la oposición, el Presidente Lukaschenko practica sistemáticamente la división de la población.
President Lukashenko is systematically dividing the inhabitants of that country by suppressing any signs of opposition.
SpanishMe gustaría referirme a algunos de los puntos importantes, pero no me voy a reprimir de mencionar algunos aspectos polémicos.
I would like to touch on a few of the important points, but I will not shrink from mentioning the controversial aspects either.