ES reparto
volume_up
{maschile}

1. generale

reparto (anche: distribución, repartición)
volume_up
distribution {sostantivo}
Tampoco todo se reduce a un reparto y una redistribución deficientes.
Furthermore, not all the problems are due to poor distribution and re-distribution.
Así pues, el Consejo se pronunciará definitivamente sobre este reparto.
The Council will therefore give its final decision on this distribution.
Respaldamos este reparto de competencias que establece el Tratado.
We endorse this distribution of tasks in accordance with the Treaty.
reparto
volume_up
apportionment {sostantivo}
Tiene que empezar por el brote en sí, con lo que sucedió realmente y con el reparto de culpas.
It has to begin with the outbreak itself, with what actually happened and with the apportionment of blame.
No estoy seguro en qué medida esto tiene que ver con el reparto de responsabilidades si se produce contaminación.
I am not sure how much that has to do with the apportionment of the way in which liability arises if pollution does occur.
Esta es una perspectiva peculiar y peligrosa de la gestión del dinero público, una que va acompañada por amenazas y por reparto de culpas.
This is a peculiar and dangerous perspective on the management of public money, one that is accompanied by threats and apportionment of blame.
reparto (anche: entrega, parto, expulsión)
volume_up
delivery {sostantivo}
Podríamos comenzar con la abolición del sistema artificial de reparto del IVA.
We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
Podemos olvidarnos del servicio de reparto y recogida diario garantizado.
You can forget the daily guaranteed delivery and collection service.
escoja clic y recoger para un reparto gratis a su tienda más cerca
choose click and collect for free delivery to your nearest store
reparto
volume_up
doling out {sostantivo}
Estamos afirmando que tienen 280 millones de euros a su disposición, pero cada céntimo adicional que reciben vale mucho más para ellos que el reparto de los pagos.
We are saying there is EUR 280 million available to them, but every additional cent they receive is worth much more than the doling out of payments to them.
reparto
volume_up
allocation {sostantivo} [espress.] (distribution)
El reparto de responsabilidades dentro de la Comisión no fue satisfactorio, sin embargo, ha mejorado.
The allocation of responsibility within the Commission was not satisfactory, but it has improved.
Esa es una de sus responsabilidades fundamentales en el nuevo reparto de carteras en la Comisión.
That is one of your crucial responsibilities in the new allocation of portfolios in the Commission.
the allocation of powers and responsibilities
reparto (anche: repartija)
volume_up
carve-up {sostantivo} [coll.]
reparto
volume_up
cast list {sostantivo}
reparto
volume_up
division {sostantivo} (distribution)
Es cierto que el actual sistema de reparto de competencias es de una complejidad espantosa.
The current system for division of competences is horribly complex, it is true.
REPARTO DE COMPETENCIAS ENTRE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA Y EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
DIVISION OF JURISDICTION BETWEEN THE COURT OF JUSTICE AND THE COURT OF FIRST INSTANCE
No se trata de un reparto de ámbitos de influencia.
This is not about the division of spheres of influence.
reparto
volume_up
issue {sostantivo} (of supplies)
Hay que aclarar la cuestión del reparto de costes cuando haya varios contaminadores diferentes.
The issue of how costs are to be shared between several different polluters must be clarified.
Esa es una de sus responsabilidades fundamentales en el nuevo reparto de carteras en la Comisión.
I have to take issue with the spokesman from the Committee on Budgets, who has totally misunderstood what this is all about.
En segundo lugar, a pesar de todo este éxito, siguen existiendo asuntos pendientes, como la cuestión del reparto de cargas.
Secondly, despite all of this success there are still some outstanding issues, such as the question of burden-sharing.
volume_up
share-out {sostantivo}
This is a fair way to share out the time.
he did well out of the share-out
she didn't get very much in the share-out

2. Cinema & film

reparto (anche: elenco)
volume_up
cast {sostantivo}
Debido a la naturaleza del espectáculo los cambios en el reparto son frecuentes.
Due to the nature of the acts, changes in the cast occur frequently.
Debido a la naturaleza de los actos, los cambios en el reparto son frecuentes.
Due to the nature of the acts, changes in the cast occur frequently.
cast in order of appearance

3. Giochi

reparto
volume_up
deal {sostantivo}
The world’s cards have been re-dealt.
Mi pregunta complementaria se refiere al reparto de cargas en materia antiterrorista entre los Estados Unidos y la Unión Europea.
My supplementary deals with the question of sharing the burden on counter-terrorism between the United States and the European Union.
Hay un tercer aspecto al que aplicarse: un mejor reparto entre los usos civil y militar del espacio aéreo de los quince países.
There is a third aspect to be dealt with: better distribution of the civil and military use of the airspace of the fifteen countries.

Sinonimi (spagnolo) per "reparto":

reparto
Spanish
repartir

Esempi di utilizzo "reparto" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEste reparto sólo se podrá modificar en virtud de una decisión unánime del Consejo.
This breakdown could be modified only by a unanimous decision by the Council.
SpanishSegunda reflexión: reparto de las cargas entre los Estados miembros y la Unión.
The second point is the splitting of the costs between the Member States and the Union.
Spanishel reparto de beneficios fue proporcional a lo que había invertido cada uno
the profits were distributed proportionately to what each person had invested
SpanishCuando se considera el reparto, es preciso recordar también los méritos de cada cual.
When we talk of giving, we should also think about what we will be taking.
Spanishcorporal aquí: reparto de las series de radiación en distintas sesiones
Electrophoresis is used in diagnosis, as well as for the monitoring of the therapy.
SpanishLa Comisión ha modificado, en efecto, el reparto de las tareas en el nuevo Reglamento.
In the new regulation the Commission has indeed reallocated certain tasks.
SpanishTambién pide que se clarifique el reparto de tareas entre las Comisarias Ashton y Georgieva.
It also asks for the roles of Commissioners Ashton and Georgieva to be clarified.
SpanishTenemos que esforzarnos por hacer de Dublín II y el reparto de la carga una realidad.
We need to strive towards making Dublin II and burden sharing a reality.
SpanishEl reparto de las cargas entre los países de Europa se debe examinar de nuevo.
Burden sharing between countries in Europe has to be looked at again.
SpanishEl reparto de la carga entre los Estados miembros continúa siendo tabú.
The notion of spreading the burden between the Member States is still taboo.
SpanishEs decir, la conservación, el uso sostenible, y el acceso al reparto de beneficios.
Namely conservation, sustainable use, and access and benefit sharing.
SpanishAntes de acabar, quiero añadir que también considero importante un reparto de competencias.
Finally, I should like to say that a separation of powers is also important.
SpanishPor ello propongo un reparto de los costes entre el primer propietario y el fabricante.
This is why I propose splitting the costs between the first holder and the manufacturer.
SpanishPero el reparto de cada vez más dinero no es ninguna garantía de que se gaste cada vez mejor.
But dishing out increasing amounts of money is no guarantee for improved spending.
SpanishNo obstante, es muy importante que examinemos cuidadosamente el reparto de la carga.
But, in doing this, it is very important that we have a careful look at the burden-sharing.
SpanishPermitirá un planteamiento específico que conlleva el reparto de riesgos y beneficios.
It will allow a specific approach which involves risk benefit sharing.
SpanishSe ha definido el reparto de responsabilidades entre la Comisión y los Estados miembros.
The sharing of responsibilities between the Commission and the Member States is defined.
SpanishComo usted muy bien dice, debe revisarse el reparto de los gastos.
You are quite right when you say that we must review the way the burden is shared.
SpanishEste último debe también mejorar la transparencia en los mecanismos de reparto de las ayudas.
The transparency of the aid redistribution procedures must also be increased.
SpanishEl tema que a continuación se plantea es el del reparto de estos 650 millones de ecus.
We then come to the question of how the ECU 650 m is to be shared out.