ES regularmente
volume_up
{avverbio}

regularmente (anche: a menudo, asiduamente, con regularidad)
Presidente, expresamos regularmente nuestro pesar por las víctimas de catástrofes.
Mr President, we regularly express our sympathy with the victims of disasters.
El Parlamento señala regularmente los altos costes de gestión de los programas.
Parliament regularly points to the high costs of administering the programmes.
También el Tribunal de Cuentas Europeo subraya regularmente este aspecto.
The European Court of Auditors also regularly emphasizes this aspect.
regularmente (anche: a ritmo constante)
Señor Presidente, el uso de órganos humanos para transplante ha aumentado regularmente en las últimas décadas.
Mr President, the use of human organs for transplantation has increased steadily over the past decades.
En efecto, el precio de los productos agrícolas baja regularmente, a medida que desaparece el principio de preferencia comunitaria.
The price of agricultural products is falling steadily, as the principle of Community preference gradually disappears.
El hecho de querer fijar un límite máximo a las ayudas y de reducirlas regularmente constituye una aberración total con respecto al nivel de ingresos de estos productores.
It is completely absurd, given farmers' level of income, to try to put a ceiling on aid and to reduce it steadily.
regularmente (anche: de forma regular)
Proponemos asimismo que se siga informando regularmente al Parlamento.
Furthermore, we propose that Parliament should be kept informed on a regular basis.
También ésta debe evaluarse y actualizarse regularmente.
The list itself should be evaluated and updated on a regular basis.
Quisiéramos ser informados regularmente por la Comisión.
We would like to be kept informed by the Committee on a regular basis.
regularmente (anche: acompasadamente)
volume_up
evenly {avv.} (breathe, move)

Esempi di utilizzo "regularmente" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishLa integración regional, aunque aún muy insuficiente, progresa lenta pero regularmente.
Although still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely.
SpanishLas revisiones Cochrane se revisan regularmente y se actualizan si es necesario.
Several treatments have been used to correct posterior crossbites and stop this abnormal movement.
SpanishTambién el Parlamento Europeo, todos nosotros aquí, debemos pedir regularmente aclaraciones.
The European Parliament, all of us here, also frequently have to ask for clarification.
SpanishSe trata de un procedimiento normal que tiene lugar regularmente.
There is no objection to the choice of one or other of these systems.
SpanishRegularmente, en este hemiciclo nos toca plantear actos fundamentales para la construcción europea.
We in this House often debate acts that are of fundamental importance to European integration.
Spanish. – Señor Presidente, muchos emigrantes llegan regularmente a la isla de Lampedusa en Italia.
That is, of course, a problem for Europe and, above all, for the countries around the Mediterranean.
SpanishProgramar el Liberador de espacio en disco para que se ejecute regularmente
SpanishEn vez de ello, se producen regularmente juramentos rituales sobre compromisos de Río, de Berlín, etc.
Instead, we keep hearing ritual incantations about the obligations under Rio, under Berlin, etc.
SpanishEsto regularmente lleva a comer de más y aumentar de peso.
SpanishSe disemina fácilmente y regularmente se desarrollan nuevas cepas.
At best, vaccines might be effective against only influenza A and B, which represent about 10% of all circulating viruses.
SpanishLa Comisión hizo todo lo posible por apoyar a los parlamentarios, que fueron informados regularmente de las negociaciones.
The Commission did its best to support the parliamentarians.
SpanishA veces, se administran antibióticos regularmente a las personas con fibrosis quística para prevenir las infecciones.
However, antibiotics can also have adverse effects. The review includes four studies with 401 participants.
SpanishVa a ser muy importante que también la próxima Comisión presente sus actividades regularmente al Parlamento.
So it will be most important to ensure that the next Commission constantly presents its activities before Parliament.
SpanishNuestra delegación en México sigue comunicándonos todas las evoluciones y mantiene también regularmente contactos con todos los implicados.
We will obviously continue to follow the developments in Chiapas closely.
Spanish¿Qué es lo que está mal regulado para que los paneles de la OMC decidan regularmente contra el medio ambiente y las personas?
What is wrong when WTO panels routinely rule contrary to the interests of the environment and humans?
SpanishDado que el contenido de las políticas puede variar, consulte esta página regularmente para comprobar si hemos incorporado alguna modificación.
Because we may change our policies at any time, please check here often for updates.
SpanishHasta ahora hemos transmitido regularmente información al Parlamento, especialmente a la Comisión de Cultura y Educación.
On a number of specific aspects that have been raised by speakers, I would like to make the following comments.
SpanishExactamente de la misma manera, es posible que ciertos animales necesiten regularmente este tipo de aditivos alimentarios.
In exactly the same way it may be that some animals need added ingredients in accordance with the regulations.
SpanishDe las 400 arias que se cantaban regularmente en las representaciones de ópera a mediados del siglo XX, hoy día sólo quedan unas decenas de ellas.
Legacies of the Kunqu theatre are librettos from the Ming and Qing periods (1644-1911).
SpanishTampoco será considerada como tal si en una época cualquiera hubiere residido regularmente en el Reino Unido durante cinco años.
Nor shall he be so regarded if he has at any time been ordinarily resident in the United Kingdom for five years.