ES

refugio {maschile}

volume_up
refugio, tienden a ser dependientes del ambiente socio-cultural y a conseguir la
refuge, they tend to be very dependent on the socio-cultural context, and to
Sin embargo, el refugio del parlamentarismo, señor Hannan, está aquí en Estrasburgo.
However, the refuge of parliamentarianism, Mr Hannan, is here in Strasbourg.
Esto también es aplicable al informe Sterckx relativo a los puertos-refugio.
This also applies to the Sterckx report concerning ports of refuge.
refugio
volume_up
abri {sostantivo}
refugio (anche: puerto)
refugio (anche: puerto)
volume_up
harbour {sostantivo} [Brit.]
Como ya sabemos, muchos de ellos dan refugio a asociaciones islámicas cuyos miembros ahora pueden entrar fácilmente en Europa y Occidente.
As we know, many of them harbour extremist Islamic associations whose members can now easily enter Europe and the West.
La amenaza que supone Pakistán, en particular dando refugio a terroristas, para la India a causa de Cachemira también supone una grave amenaza para toda la región.
The threat posed by Pakistan, particularly by harbouring terrorists, to India over Kashmir also poses a grave threat to the whole region.
Si queremos señalar a alguien con el dedo, antes deberíamos fijarnos en otros países en los que no hay libertad, en los que no hay democracia y que, además, sirven de refugio a los terroristas.
If we want to point the finger, we should look at countries where there is no freedom, where there is no democracy, and where terrorists are harboured, before we point the finger at America.
volume_up
lodge {sostantivo}
refugio
refugio
volume_up
fastness {sostantivo} [poet.] (stronghold)
refugio
volume_up
haven {sostantivo} (refuge)
Europa puede convertirse en un refugio de seguridad en un mundo cambiante.
Europe can become a haven of security in a changing world.
Nosotros somos vuestro refugio seguro y nosotros jamás os apresaremos.
We are your safe haven and we will never catch you.
Los autores de los delitos pueden tener la seguridad de que no podrán hallar refugio seguro en Europa.
The perpetrators can be certain that they will not find a safe haven anywhere in Europe.
refugio
volume_up
retreat {sostantivo} (place)
De la Retirada al éxodo del verano de 1940 : las rutas del refugio Entre enero de 1939 y junio de 1940 dos importantes oleadas de refugiados atravesaron Francia.
From the Retreat to the 1940 summer exodus: the routes of the refuge Between January 1939 and June 1940 two important waves of refugees crossed France.
refugio (anche: asilo)
volume_up
sanctuary {sostantivo} (protection, safety)
Puesto que está buscando refugio en la catedral de Jerusalén, es difícil que lo pueda evitar.
As he is seeking sanctuary in the cathedral in Jerusalem it is hard for him to do otherwise.
La realidad es que hay millones de personas en el mundo que están buscando refugio en la Unión Europea.
The reality is that there are millions of people in the world who are seeking sanctuary in the European Union.
Creemos en el derecho de los refugiados a entrar en la Unión Europea para encontrar refugio contra la persecución y otros tipos de opresión.
We believe in the clear right of refugees to find sanctuary from persecution and other oppression by entering the EU.
refugio
volume_up
sanctuary {sostantivo} (place of refuge)
Puesto que está buscando refugio en la catedral de Jerusalén, es difícil que lo pueda evitar.
As he is seeking sanctuary in the cathedral in Jerusalem it is hard for him to do otherwise.
La realidad es que hay millones de personas en el mundo que están buscando refugio en la Unión Europea.
The reality is that there are millions of people in the world who are seeking sanctuary in the European Union.
Creemos en el derecho de los refugiados a entrar en la Unión Europea para encontrar refugio contra la persecución y otros tipos de opresión.
We believe in the clear right of refugees to find sanctuary from persecution and other oppression by entering the EU.
refugio
volume_up
shelter {sostantivo} (building)
Enviamos suministros de emergencia como medicamentos, suministros médicos, alimentos y refugio.
We sent emergency supplies such as medicines, medical supplies, food and shelter.
Son ellos, y no nosotros, los que deberían ser responsables de ofrecer refugio en la región.
It is them we should hold responsible for arranging shelter in the region, not ourselves.
Las mujeres participan incluso en los programas de refugio.
Even in shelter programmes women are involved.

Esempi di utilizzo "refugio" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spanishrefugio, tienden a ser dependientes del ambiente socio-cultural y a conseguir la
refuge, they tend to be very dependent on the socio-cultural context, and to
SpanishSin embargo, el refugio del parlamentarismo, señor Hannan, está aquí en Estrasburgo.
However, the refuge of parliamentarianism, Mr Hannan, is here in Strasbourg.
SpanishSegún tengo entendido, al Viking no se le negó el acceso a un puerto de refugio.
As far as I know, the Viking was not denied access to a port of refuge.
SpanishLa hoja de cargos dice: ausencia de un sistema decente de puertos europeos de refugio.
The charge sheet reads: lack of a decent system of European ports of refuge.
SpanishPido a Tailandia que no extradite a aquellas personas que buscan refugio en su territorio.
I call on Thailand not to extradite those who are seeking refuge on its territory.
SpanishHoy la gente viene a Europa buscando refugio y huyendo de las penurias y la persecución.
Today, people come to Europe seeking refuge from calamity and persecution.
Spanish¡En verdad, busco refugio en Ti de pedirte [nunca más] algo de lo que no tenga conocimiento!
He is not of your family (people); verily, because his conduct is unrighteous.
SpanishEnviamos suministros de emergencia como medicamentos, suministros médicos, alimentos y refugio.
We sent emergency supplies such as medicines, medical supplies, food and shelter.
SpanishSterckx, quien ha escrito el informe sobre puertos de refugio.
I would like to refer back to Mr Sterckx, who wrote the report on ports of refuge.
SpanishEsto también es aplicable al informe Sterckx relativo a los puertos-refugio.
This also applies to the Sterckx report concerning ports of refuge.
SpanishA causa de la pobreza o el peligro, algunas personas huyen de sus países para buscar refugio.
Faced with poverty or danger, some people flee their country of origin to seek refuge.
SpanishUna cadena decisoria clara permitirá ofrecer refugio a los barcos en apuros.
A clear chain of decision-making will make it possible to provide refuge for ships in distress.
SpanishEn quinto término quisiera detenerme en el tema de los puertos de refugio.
Fifthly, ports of refuge. That was a problem with regard to the accident involving the Erika.
SpanishFundamentalmente equivale a tratar como delincuentes a personas que están buscando asilo y refugio.
It is basically criminalising victims, people who are seeking asylum and refuge.
SpanishSon ellos, y no nosotros, los que deberían ser responsables de ofrecer refugio en la región.
It is them we should hold responsible for arranging shelter in the region, not ourselves.
SpanishPedimos a Pakistán que permita a buscar refugio a los que huyen.
We also appeal to Pakistan to allow the refugees to be afforded protection.
SpanishY así, se refugió a escondidas en un monasterio en las costas del Mar Negro.
Thus he retired secretly to a monastery on the Black Sea coast.
SpanishPunto 17: Tenemos nuestras dudas sobre la financiación europea de los lugares de refugio.
Item 17: We are doubtful about European funding of places of refuge.
SpanishEs un problema que afectó al Erika: buscó un puerto de refugio, pero no lo encontró.
The Erika searched for a port of refuge and could not find one.
SpanishEl culpable, Arturo Lojacono, fue identificado y condenado, pero se refugió en el extranjero.
The guilty party, Arturo Lojacono, was identified and sentenced, but sought refuge abroad.