"rectificar" traduzione inglese

ES

"rectificar" in inglese

ES

rectificar [rectificando|rectificado] {verbo}

volume_up
1. generale
Rectificar la actual imagen negativa de la vejez, es, pues, una tarea
To correct the current, largely negative image of old age is therefore a
Señora Presidenta, yo quisiera rectificar mi voto en la enmienda nº 14.
Madam President, I would like to correct my vote on Amendment No 14.
Señor Presidente, propongo una enmienda oral para rectificar una aparente errata.
Mr President, I would like to correct an apparent slip of the pen by means of an oral amendment.
rectificar
Será necesario repetir las elecciones para rectificar la situación actual.
The elections must be held again to rectify the situation which has now arisen.
Esta disposición en particular está encaminada a rectificar esta situación.
This particular provision is designed to rectify that situation.
Esperamos que la revisión de 2008-2009 cree una oportunidad para rectificar este hecho.
We hope that the 2008 – 2009 review will create an opportunity to rectify this.
2. Automobilismo
rectificar
3. Elettronica
Será necesario repetir las elecciones para rectificar la situación actual.
The elections must be held again to rectify the situation which has now arisen.
Esta disposición en particular está encaminada a rectificar esta situación.
This particular provision is designed to rectify that situation.
Esperamos que la revisión de 2008-2009 cree una oportunidad para rectificar este hecho.
We hope that the 2008 – 2009 review will create an opportunity to rectify this.

Esempi di utilizzo "rectificar" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishNaturalmente, vamos a rectificar de acuerdo con su voluntad.
Very well, Mr Puerta, we shall naturally make the corrections as you request.
SpanishSerá necesario repetir las elecciones para rectificar la situación actual.
The elections must be held again to rectify the situation which has now arisen.
SpanishEsperamos que la revisión de 2008-2009 cree una oportunidad para rectificar este hecho.
We hope that the 2008 – 2009 review will create an opportunity to rectify this.
SpanishRectificar este defecto irá en beneficio de todos los ciudadanos europeos.
Rectifying this shortcoming would be in the interest of all European citizens.
SpanishEn los casos en que nuestras conjeturas no eran correctas, hemos podido rectificar.
Where we have not guessed correctly, we have been able to put things right.
SpanishMás tarde la Comisión se vio obligada a rectificar y a introducir un sistema de cuotas.
The Commission was subsequently forced to backtrack and introduce a quota system.
SpanishSeñora Lulling, no puedo rectificar porque no es usted objeto de ese informe.
Mrs Lulling, I cannot rectify this because this report does not affect you.
SpanishEl presente resultado nos ha permitido rectificar en la dirección adecuada.
The result we have achieved is a change of direction - a change to the right direction.
SpanishMe gustaría saber cómo pretende la Alta Representante rectificar esta situación.
I would like to find out how the High Representative is intending to rectify this situation.
SpanishReaccionamos con premura, a fin de rectificar las deficiencias constatadas en el informe.
We have acted without delay in order to rectify the weaknesses noted in the report.
SpanishEs necesario rectificar este aspecto durante la nueva revisión del Acuerdo de Cotonú.
This must be rectified during the new revision of the Cotonou Agreement.
SpanishVamos a verificar todas las demás versiones y rectificar cualquier error existente.
We are going to verify all the other versions and rectify any errors.
SpanishSi queremos rectificar esta situación necesitamos medidas a corto, medio y largo plazo.
Short-, medium- and long-term measures are required if we are to rectify this situation.
SpanishAllí donde se hayan hecho errores más pequeños hay que rectificar.
In places where minor mistakes have been made, there must also be forgiveness.
SpanishSeñor Presidente, propongo una enmienda oral para rectificar una aparente errata.
Mr President, I would like to correct an apparent slip of the pen by means of an oral amendment.
SpanishUna tendencia que el informe también intenta rectificar a su manera.
This is a further trend that the report seeks to rectify, on its own terms.
SpanishEsta situación se debe rectificar para que la región pueda desarrollarse de forma armónica.
This situation must be rectified so that the region can grow harmoniously.
SpanishTodavía se puede rectificar lo que parece necesario rectificar.
There is still time to put right these points which seem to need to be put right.
SpanishRectificar la actual imagen negativa de la vejez, es, pues, una tarea
To correct the current, largely negative image of old age is therefore a
SpanishEse es un error que debemos rectificar, y este es el momento de hacerlo.
This is a mistake that we must rectify, and now is the time to do so.