ES

reconocer [reconociendo|reconocido] {verbo}

volume_up
También considero importante reconocer los certificados del personal de cabina.
I also consider it important to acknowledge certificates for on-board personnel.
Debemos reconocer que éstos son tiempos difíciles para enmarcar un presupuesto.
We have to acknowledge that these are difficult times to frame a budget.
La mayoría de este Parlamento se niega a reconocer sus derrotas políticas.
The majority in this Parliament refuses to acknowledge its political losses.
reconocer (anche: admitir, aceptar, agradecer, confesar)
Los Estados miembros no se dan prisa por reconocer las sentencias del tribunal.
The Member States are not in a hurry to recognise the judgments of the Court.
Este Parlamento debe reconocer asimismo el carácter excepcional de este momento.
This Parliament must also recognise the exceptional nature of this moment.
Los frigoríficos programados serán capaces de reconocer productos caducados.
Programmed refrigerators will be able to recognise products past their expiry date.
reconocer
volume_up
to accept [accepted|accepted] {v. t.} [espress.] (recognize)
Todos debemos reconocer que esos problemas no son culpa de la Presidencia.
We should all accept that these problems are not the fault of the Presidency.
Debemos reconocer que la actual Política Común de Pesca ha terminado en fracaso.
We have to accept the present common fisheries policy has ended in failure.
Estoy dispuesto a reconocer que algunos de estos aditivos son inofensivos.
I am prepared to accept that some of these are harmless.
reconocer
volume_up
to accredit [accredited|accredited] {v. t.} [espress.] (approve, authorize)
A este respecto, la UE no debe, de ninguna manera reconocer al enviado nombrado unilateralmente por Mugabe como embajador.
In this regard, there is no way that the EU should accredit Mugabe's unilaterally appointed envoy as ambassador.
Que la Unión Europea reconozca a un embajador de Robert Mugabe en esta situación sería visto probablemente como una ofensa para la gente decente.
For the European Union to accredit an ambassador of Robert Mugabe in this situation would surely be seen as an affront to decent people.
No se reconocen los certificados de pruebas de institutos acreditados de otros Estados miembros de la UE.
Verification certificates issued by accredited institutes in other EU Member States are not recognised.
reconocer (anche: admitir, declararse culpable de)
volume_up
to admit to {v.} [espress.] (confess)
Se ha demostrado que es posible reconocer un fallo y modificar a continuación las normas.
This showed that it is possible to admit to a mistake and then change the rules.
Debemos ser autocríticos y reconocer que no conseguimos adoptar la resolución.
We must be self-critical and admit that we did not manage to adopt the resolution.
. – Señor Dunn, me complace reconocer que la Comisión no puede saberlo todo.
   – Mr Dunn, I am happy to admit that the Commission cannot know everything.
reconocer
El Gobierno estadounidense ha reconocido su intención de entregar muy pronto la soberanía del Iraq a un Gobierno iraquí representativo.
The US Government has avowed its intention to hand over the sovereignty of Iraq to a representative Iraqi Government at a very early date.
(PL) Señor Presidente, estamos hablando del asesinato de un ministro del Gobierno y de un hombre que reconocía sus raíces cristianas y que era católico.
(PL) Mr President, we are talking about the murder of a government minister and of a man who avowed his Christian roots and was a Catholic.
reconocer
Reconozco abiertamente que su Señoría es un excelente conocedor de vinos.
I will readily concede that the honourable Member has superior knowledge of wines.
Reconozco que el español es más complejo pero nuestro problema es también difícil.
I concede that the Spanish affair is livelier, but our problem is also a difficult one.
Por otra parte, tenemos que reconocer que, aunque no sean plenamente satisfactorios, se han realizado ciertos avances.
On the other hand, we have to concede that progress may have been unsatisfactory, but there has been some.
reconocer
En su carta por fin reconoce que analizará esta ley y también su compatibilidad con la legislación comunitaria en general.
In your letter you finally acknowledge that you will examine this law and its compatibility, including with EU law in general.
Reconozco que la resolución que su Parlamento examina hoy es completa y equilibrada.
I recognise that the resolution Parliament is examining today is full and balanced.
Durante la VII reunión consultiva anual de IOC/UNESCO-IUCNNOAA sobre LMEs en 2005, se reconoció la necesidad de una segunda conferencia internacional de LME para:
Examine scientific advances made in ecosystem assessment from LME activities around the globe
La posibilidad de identificar o reconocer personas u objetos depende de diferentes factores.
The ability to identify or recognize persons or objects depend on a number of factors.
Introduzca aquí el carácter con el que se deban reconocer los campos de texto en la base de datos.
Enter here the character to identify a text field in the database.
And customers must be able to identify which these are.
reconocer
volume_up
to know [knew|known] {v. t.} (recognize, identify)
. – Señor Dunn, me complace reconocer que la Comisión no puede saberlo todo.
   – Mr Dunn, I am happy to admit that the Commission cannot know everything.
Después de todo, la UE debe saber cómo reconocer un problema semejante.
After all, the EU should know how to recognise such a problem.
Muchos de ellos intentan incluso ocultar su miseria humana, pero es preciso saberlos reconocer.
Many of these people even try to hide their human misery, but we must know how to recognize them.
reconocer (anche: admitir)
volume_up
to own [owned|owned] {v. t.} [form.] (admit)
El entonces líder de la oposición italiana tendría que reconocer su parte de culpa en esto.
He, then, the leader of the Italian opposition, should clean his own side of the street first.
comprende que reconocer la propia debilidad es el camino necesario y seguro para
understand that the recognition of their own weakness is the necessary and
Tenemos que reconocer que ninguna de las dos partes lo está consiguiendo por sí sola.
We need to acknowledge that the two sides are not making it on their own.
reconocer
volume_up
to pick out {v.} (recognize, identify)
reconocer
reconocer (anche: inspeccionar)
Como ha reconocido la propia Comisión, no se negoció un nuevo Protocolo porque no se había realizado un estudio científico.
By the Commission's own admission a new protocol was not negotiated because a scientific survey had not been conducted.
Según las encuestas el 40 % de los conductores no reconoce las señales o entraría en estas zonas sin autorización.
According to surveys, 40% of drivers would not recognise the signs or would enter these zones without authorisation.
Aunque se reconoce la necesidad de información completa, en general se considera que no debemos exigir demasiado a las respuestas dadas por quienes participen en los estudios estadísticos.
Whilst recognising the need for comprehensive information, it is generally felt that we should not demand too much from replies provided by those taking part in the statistical surveys.

Esempi di utilizzo "reconocer" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishTambién considero importante reconocer los certificados del personal de cabina.
I also consider it important to acknowledge certificates for on-board personnel.
SpanishSin embargo, tenemos que reconocer también que contiene algunos datos inexactos.
However, we also have to recognise that there are factual inaccuracies in here.
SpanishLos Estados miembros de la UE deben reconocer su parte de responsabilidad en ello.
The EU’ s Member States must acknowledge their share in responsibility for this.
SpanishEs evidente que tenemos que reconocer la creciente importancia de las peticiones.
It is very clear that we have to recognise the growing importance of petitions.
SpanishLaurent Gbagbo debe reconocer el resultado de las elecciones y traspasar el poder.
Laurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power.
Spanishmundial una sensibilidad moral más atenta a reconocer el valor y la dignidad de
global level there is a growing moral sensitivity, more alert to acknowledging
SpanishDebemos ser autocríticos y reconocer que no conseguimos adoptar la resolución.
We must be self-critical and admit that we did not manage to adopt the resolution.
SpanishMe he abstenido en la votación para destacar este aspecto y reconocer su valor.
I abstained from the vote to highlight this aspect and acknowledge its value.
SpanishAsí pues, huelga decir que Turquía tiene que reconocer a la República de Chipre.
As such, it goes without saying that Turkey has to recognise the Republic of Cyprus.
SpanishCreo que es importante reconocer el informe en el contexto en el que está inmerso.
I think it is important to recognise the report in the context in which it is set.
SpanishLos Estados miembros no se dan prisa por reconocer las sentencias del tribunal.
The Member States are not in a hurry to recognise the judgments of the Court.
Spanish. – Señor Dunn, me complace reconocer que la Comisión no puede saberlo todo.
   – Mr Dunn, I am happy to admit that the Commission cannot know everything.
SpanishDebemos reconocer que la actual Política Común de Pesca ha terminado en fracaso.
We have to accept the present common fisheries policy has ended in failure.
SpanishSin embargo, tenemos que reconocer que existen otras dos áreas muy importantes.
However, we need to recognise that there are two other very important areas.
SpanishSin embargo, debemos reconocer lo bueno y lo justo que hemos hecho en este ámbito.
Yet we must also recognise the great successes that we have had in this area.
SpanishDebemos reconocer que la agricultura es uno de los pilares de la seguridad europea.
We must recognise that agriculture is one of the pillars of European security.
SpanishCreo que no reconocer que ha África ha cambiado notablemente sería un error.
I think it would be wrong not to recognise that Africa has changed substantially.
SpanishAsí pues existe una dualidad que debemos reconocer y abordar de forma consecuente.
There is therefore a duality that needs to be recognised and addressed accordingly.
SpanishTenemos que alabar a las islas europeas y reconocer su naturaleza distintiva.
We must celebrate Europe's islands as well as recognise their distinctiveness.
SpanishEn primer lugar, tenemos que reconocer y definir con mayor claridad los objetivos.
First of all, the objectives should be reconsidered and defined more clearly.