"prestación" traduzione inglese

ES

"prestación" in inglese

ES

prestación {femminile}

volume_up
1. generale
prestación (anche: asistencia, ayuda, prestaciones)
Además, hay que eliminar diferencias en materia de prestación de ayuda y asistencia destinada a los agricultores.
Disparities in the provision of aid and assistance for farmers must be eliminated.
No es la determinación de una cuota ni la prestación de fondos de asistencia.
It is not the definition of a quota or providing funds for assistance.
Una prestación es especial cuando está a medio camino entre la seguridad social y la asistencia social.
A special benefit is half way between social security and social assistance.
Asunto: Prestación de servicios y libre circulación de familias con niños
Subject: Provision of services and freedom of movement for families with children
Prestación de servicios de comunicación audiovisual (versión codificada) (
Provision of audiovisual media services (codified version) (
Sin embargo, la prestación de servicios transfronteriza todavía no consigue avanzar.
However, the cross-border provision of services is still failing to progress.
prestación
volume_up
allowance {sostantivo} [espress.] (from state)
Los pagos, tales como la prestación por maternidad de Alemania, no se incluyeron.
Payments such as Germany's maternity allowance were not included.
Se proporciona una prestación por participación en la gira y un aumento salarial por el coste de la vida.
Tour allowance and cost-of-living adjustment are provided.
El valor actual cuantifica el depósito de un efectivo o el contravalor de una prestación material.
The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind.
prestación
volume_up
facility {sostantivo} (feature)
Apoyo firmemente el hincapié que hace el informe en la prevención y la prestación de mejores medios de tratamiento para los toxicómanos.
I strongly support the emphasis on prevention and on providing better treatment facilities for addicts.
La norma mínima armonizada sobre determinadas prestaciones y condiciones de acogida debe regir para todos los países de la Unión.
The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.
El sector en su conjunto ha experimentado una enorme expansión desde la primera prestación de servicios GPS desde satélites estadounidenses en 2000.
The sector as a whole has experienced enormous expansion since the first provision of GPS services from American satellite facilities in 2000.
prestación
volume_up
feature {sostantivo} (of machine, appliance, book)
Las soluciones son completamente escalables y le permiten aprovecharse de las últimas tecnologías y prestaciones.
The solutions are fully scalable and allow you to take advantage of the latest technologies and features.
Esta nueva inclusión en nuestra línea de trajes secos que también ofrece altas prestaciones y gran comodidad.
This new addition to our family of drysuits is not only stylish in black with white graphics, but also provides high-end features and comfort.
Esta revolucionaria prestación te permite designar bancos de canales en tu consola que puedes utilizar por separado como secciones de control configurables para gestionar tareas específicas.
This revolutionary feature lets you designate banks of channel strips on your console to serve as separate, custom-configurable control sections to handle specific tasks.
2. Commercio
prestación
Estos trabajadores tampoco han recibido todavía ninguna prestación por desempleo.
These workers have also not yet received any unemployment benefit.
La mayor prestación social, la mayor solidaridad, es que las personas tengan puestos de trabajo.
The greatest social benefit, the greatest solidarity, is for people to have jobs.
Una prestación es especial cuando está a medio camino entre la seguridad social y la asistencia social.
A special benefit is half way between social security and social assistance.
3. Medicina
prestación
Sí es cierto que la gran cuestión es:¿quién valora esas prestaciones?
But the big question here is who judges this performance?
Pues en este último terreno, me parece que las prestaciones de los países candidatos son muy dispares.
In this respect I believe the performance of the applicant countries remains very varied.
Es evidente que ha de ser equitativa y que debe dar derecho a prestaciones.
They must be paid fairly and in line with their performance.

Esempi di utilizzo "prestación" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishNadie cuestiona el principio de libertad de prestación de servicios en Europa.
No one is questioning the principle of freedom to provide services in Europe.
SpanishPor lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
As a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.
Spanish¿Qué significa el artículo 49 del Tratado con su libre prestación de servicios?
What do Article 49 of the Treaty and the freedom to provide services mean?
SpanishEsto ilustra que la necesidad de prestación de servicios es todavía mayor.
This illustrates that the necessity for the delivery of services is even greater.
SpanishSin embargo, la prestación de servicios transfronteriza todavía no consigue avanzar.
However, the cross-border provision of services is still failing to progress.
SpanishTercero, se debe poner énfasis en el tercer sector, en la prestación de servicios.
Thirdly, emphasis should be placed on the tertiary sector, the provision of services.
SpanishAsunto: Prestación de servicios y libre circulación de familias con niños
Subject: Provision of services and freedom of movement for families with children
SpanishEn el texto no encuentro exigencias mínimas respecto de la libre prestación de servicios.
In the text I do not find any minimum requirements for the provision of service.
SpanishEl problema surge en los medios para garantizar la prestación de estos servicios.
The problem arising is how to safeguard the supply of such services.
SpanishAquí es donde la prestación de asistencia técnica adquiere todo su sentido.
This is where the provision of technical aid would certainly make sense.
SpanishLos servicios implicados en la prestación de control aéreo no pueden disociarse.
The services involved in providing control cannot be disassociated.
SpanishNo es la determinación de una cuota ni la prestación de fondos de asistencia.
It is not the definition of a quota or providing funds for assistance.
SpanishEstos trabajadores tampoco han recibido todavía ninguna prestación por desempleo.
These workers have also not yet received any unemployment benefit.
SpanishComprende tanto la libertad de establecimiento como la libertad de prestación de servicios.
It covers both the freedom of establishment and freedom to provide services.
SpanishLos pagos, tales como la prestación por maternidad de Alemania, no se incluyeron.
Payments such as Germany's maternity allowance were not included.
SpanishLa mayor prestación social, la mayor solidaridad, es que las personas tengan puestos de trabajo.
The greatest social benefit, the greatest solidarity, is for people to have jobs.
SpanishCreo que esto supone para el Parlamento una prestación fuera de lo corriente.
For this Parliament, I think that is an extraordinary achievement.
Spanish¿Es compatible mi prestación con las prestaciones de la persona a mi cargo?
Can my allowance affect the benefits of the person I am caring for?
SpanishUna prestación impresionante; muchos países de la Unión podrían seguir ese ejemplo.
This is an impressive achievement, and many a country of the Union would do well to emulate it.
SpanishNos ha dicho que únicamente se aplicará a la prestación transfronteriza temporal de servicios.
He says it will only apply to temporary cross-border provision of services.