"prestación" traduzione inglese

ES

"prestación" in inglese

ES prestación
volume_up
{femminile}

1. generale

prestación (anche: asistencia, ayuda, prestaciones)
volume_up
assistance {sostantivo}
Además, hay que eliminar diferencias en materia de prestación de ayuda y asistencia destinada a los agricultores.
Disparities in the provision of aid and assistance for farmers must be eliminated.
No es la determinación de una cuota ni la prestación de fondos de asistencia.
It is not the definition of a quota or providing funds for assistance.
Una prestación es especial cuando está a medio camino entre la seguridad social y la asistencia social.
A special benefit is half way between social security and social assistance.
Asunto: Prestación de servicios y libre circulación de familias con niños
Subject: Provision of services and freedom of movement for families with children
Prestación de servicios de comunicación audiovisual (versión codificada) (
Provision of audiovisual media services (codified version) (
Sin embargo, la prestación de servicios transfronteriza todavía no consigue avanzar.
However, the cross-border provision of services is still failing to progress.
prestación
volume_up
allowance {sostantivo} [espress.] (from state)
Los pagos, tales como la prestación por maternidad de Alemania, no se incluyeron.
Payments such as Germany's maternity allowance were not included.
Se proporciona una prestación por participación en la gira y un aumento salarial por el coste de la vida.
Tour allowance and cost-of-living adjustment are provided.
El valor actual cuantifica el depósito de un efectivo o el contravalor de una prestación material.
The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind.
prestación
volume_up
facility {sostantivo} (feature)
Apoyo firmemente el hincapié que hace el informe en la prevención y la prestación de mejores medios de tratamiento para los toxicómanos.
I strongly support the emphasis on prevention and on providing better treatment facilities for addicts.
La norma mínima armonizada sobre determinadas prestaciones y condiciones de acogida debe regir para todos los países de la Unión.
The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.
El sector en su conjunto ha experimentado una enorme expansión desde la primera prestación de servicios GPS desde satélites estadounidenses en 2000.
The sector as a whole has experienced enormous expansion since the first provision of GPS services from American satellite facilities in 2000.
prestación
volume_up
feature {sostantivo} (of machine, appliance, book)
Las soluciones son completamente escalables y le permiten aprovecharse de las últimas tecnologías y prestaciones.
The solutions are fully scalable and allow you to take advantage of the latest technologies and features.
Esta nueva inclusión en nuestra línea de trajes secos que también ofrece altas prestaciones y gran comodidad.
This new addition to our family of drysuits is not only stylish in black with white graphics, but also provides high-end features and comfort.
Esta revolucionaria prestación te permite designar bancos de canales en tu consola que puedes utilizar por separado como secciones de control configurables para gestionar tareas específicas.
This revolutionary feature lets you designate banks of channel strips on your console to serve as separate, custom-configurable control sections to handle specific tasks.

2. Commercio

prestación
volume_up
benefit {sostantivo}
Estos trabajadores tampoco han recibido todavía ninguna prestación por desempleo.
These workers have also not yet received any unemployment benefit.
La mayor prestación social, la mayor solidaridad, es que las personas tengan puestos de trabajo.
The greatest social benefit, the greatest solidarity, is for people to have jobs.
Una prestación es especial cuando está a medio camino entre la seguridad social y la asistencia social.
A special benefit is half way between social security and social assistance.

3. Medicina

prestación
volume_up
performance {sostantivo}
Sí es cierto que la gran cuestión es:¿quién valora esas prestaciones?
But the big question here is who judges this performance?
Pues en este último terreno, me parece que las prestaciones de los países candidatos son muy dispares.
In this respect I believe the performance of the applicant countries remains very varied.
Es evidente que ha de ser equitativa y que debe dar derecho a prestaciones.
They must be paid fairly and in line with their performance.

Esempi di utilizzo "prestación" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishNadie cuestiona el principio de libertad de prestación de servicios en Europa.
No one is questioning the principle of freedom to provide services in Europe.
SpanishPor lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
As a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.
Spanish¿Qué significa el artículo 49 del Tratado con su libre prestación de servicios?
What do Article 49 of the Treaty and the freedom to provide services mean?
SpanishEsto ilustra que la necesidad de prestación de servicios es todavía mayor.
This illustrates that the necessity for the delivery of services is even greater.
SpanishEl problema surge en los medios para garantizar la prestación de estos servicios.
The problem arising is how to safeguard the supply of such services.
SpanishLos servicios implicados en la prestación de control aéreo no pueden disociarse.
The services involved in providing control cannot be disassociated.
SpanishComprende tanto la libertad de establecimiento como la libertad de prestación de servicios.
It covers both the freedom of establishment and freedom to provide services.
SpanishCreo que esto supone para el Parlamento una prestación fuera de lo corriente.
For this Parliament, I think that is an extraordinary achievement.
SpanishUna prestación impresionante; muchos países de la Unión podrían seguir ese ejemplo.
This is an impressive achievement, and many a country of the Union would do well to emulate it.
SpanishEn otros países solo significa una prestación social de cierta clase.
In other countries it just means a social welfare payment of some kind.
SpanishLas características de la prestación de servicios se prestan menos a este tipo de regulación.
By its very nature, the service industry is less suited to this approach.
SpanishLa UE es un líder mundial en la prestación de ayuda a las personas más necesitadas del Planeta.
The EU is a global leader in giving aid to the poorest people of the world.
SpanishMe gustaría dar las gracias a todos los que han votado a favor de la prestación de apoyo financiero.
I would like to thank everyone who voted in favour of providing financial support.
SpanishUna cuestión importante en la prestación de la ayuda es la protección de las personas que la prestan.
A special area of concern when granting aid is the protection of the aid workers.
SpanishPor ello necesitamos mejorar las normas aplicables a la prestación transfronteriza de servicios.
Whether or not it is a step forward will depend on the vote on Thursday.
SpanishLa prestación de ayuda debe seguir formando parte de las líneas maestras de la política.
Aid should continue to be part of the main thrust of the policy.
SpanishHay varias modalidades diferentes para la prestación de la educación de autocuidado del asma.
There are several different modalities for the delivery of asthma self-management education.
SpanishLa maternidad debe ser reconocida a efectos de la estimación del período de prestación de servicios.
Maternity should be recognised for the purposes of calculating the length of service.
SpanishSe supone que eliminará las discriminaciones en la prestación de servicios en toda la Unión Europea.
Let us get rid of protectionism, but protect consumers and working rights.
SpanishPor ello necesitamos mejorar las normas aplicables a la prestación transfronteriza de servicios.
We therefore need better rules for the cross-border trade in services.