SpanishEn realidad, nos hemos tenido que pelear con el Consejo por estas dos cuestiones.
more_vert
We have really had to wrangle with the Council over both issues.
SpanishTenemos la responsabilidad de liberarlos de la necesidad de pelear cada día por su alimento diario.
more_vert
It is our responsibility to liberate them from the need to spend every day in search of food.
SpanishPor tanto, hemos de pelear para contrarrestar esta actitud refleja.
more_vert
We therefore have to work hard to counter this reflex.
SpanishSe trata de pelear con fervor en defensa de una política que representa un mercado clave para nosotros en Europa.
more_vert
It is about fighting fervently for a policy that represents a key market for us in Europe.
SpanishEs tan fácil pelear por gente que se nos parece.
more_vert
It is so easy to defend the ideas of people who think like us.
Spanish¿Verdaderamente le parece apropiado ponerse a pelear?
more_vert
Do you really think it is appropriate to pick fights?
SpanishHa llegado el momento de pelear con inteligencia, hacer nuestra parte y garantizar que el resto del mundo hace lo mismo.
more_vert
It is time to box clever, to do our part but to ensure that the rest of the world does the same.
Spanishhace pelear a sus padres para lograr sus propósitos
more_vert
she plays her parents off against each other
Spanishha tenido que pelear mucho para lograrlo
more_vert
she's really had to work hard to get it
Spanishha tenido que pelear mucho para lograrlo
Spanishestar con ganas de pelear
SpanishPero en cada uno de los tres programas, esta noche deberemos pelear por la necesidad de financiar sus contenidos de manera adecuada y sostenible.
more_vert
But in each of the three programmes tonight we shall need to wrestle with the need to resource their contents properly and sustainably.
Spanish¿Sabremos pelear para que ningún régimen socialista pueda invocar su pertenencia a la Internacional Socialista para pisotear los derechos humanos?
more_vert
State monopolies on newspapers, state monopolies on financing all newspapers, radio and TV channels clearly contradict what we call the ‘ information society’.
SpanishEsas diferencias culturales, por las que no dejo de pelear, como saben, no me encajan en el caso contemplado, pero existen y hay que tenerlas en cuenta.
more_vert
These cultural differences, for which, as you know, I have fought continually, do not suit me in this particular instance, but they do exist and they must be taken into account.
SpanishGomolka, traducida para la situación de los astilleros del Este alemán, significa, además, que éstos deben pelear con un pie atado al suelo.
more_vert
In the image of the boxing ring, which Mr Gomolka used, the east German shipyards must, in addition, climb into the ring wearing handcuffs.
SpanishEsas diferencias culturales, por las que no dejo de pelear, como saben, no me encajan en el caso contemplado, pero existen y hay que tenerlas en cuenta.
more_vert
In the five years that I have now been responsible for media matters, I have said this time and again: it is not only pornography, but also violence that is very damaging to our children.
SpanishEl agricultor sometido a un exceso de reglamentaciones, en lugar de disponer de una Directiva específica a la que atenerse, tiene que pelear con aspectos de cuatro Directivas sobre este asunto.
more_vert
The overregulated farmer, instead of having one clear-cut directive with which to comply, has to contend with aspects of four directives on this subject.
SpanishPor tanto, señor Rocard, tendrá usted todavía mucho gusto en negociar y pelear con el Consejo de Ministros, que seguramente querrá conceder menos de lo que propone la Comisión.
more_vert
You will, therefore, experience a lot more pleasure, Mr Rocard, in negotiating and battling with the Council, which will surely want to grant less than the Commission proposes.
SpanishEs más, la libertad y la sociedad en paz son las razones de existir de la Unión Europea, por lo que deberíamos pelear con todas las fuerzas para mantenerlas.
more_vert
If we examine the facts – and here I am particularly addressing the Left of this House – liberalisation and free markets have brought more products and more services within the reach of more people.