ES pelear
volume_up
[peleando|peleado] {verbo}

1. generale

Por mi parte, solo puedo pelear con discursos y argumentos.
For my part, I can only fight this fight by using arguments and speeches.
Es tan fácil pelear por gente que se nos parece.
It is so easy to fight for people who are like us.
We had to fight every inch of the way.
pelear (anche: discutir)
pelear (anche: contender)
volume_up
to feud {v. i.}
pelear (anche: pelearse, reñir)
El Presidente y el Primer Ministro de Serbia y Montenegro se pelean entre sí en vez de luchar codo con codo en pro de su país.
Serbia and Montenegro's President and Prime Minister are squabbling with each other instead of jointly fighting for their country.
Ya he llegado al último punto que quería tratar, por el que tanto hemos peleado: el límite del dinero; es decir, la cantidad de dinero que se encuentra a nuestra disposición.
I have now come to my last point, over which we have squabbled for a long time: the cap on money; that is, the money that is available to us.
Por lo tanto esperamos que el Consejo acepte la propuesta del Comisario Kovács y que esta importante votación de hoy no degenere en peleas internas.
We therefore hope that the Council will embrace the proposal by Commissioner Kovács and that this important vote today does not degenerate into internal squabbling.

2. Militare

pelear (anche: luchar)
No lo he hecho y estoy agradecida a mis compañeros diputados que fueron disuadidos de pelear esta batalla.
I did not do this and I am also grateful to my fellow MEPs who were dissuaded from fighting this battle.
Hay, pues, una batalla que pelear, y es preciso aclarar varias cosas.
There is therefore a battle to be fought, and clarifications to be made.
Every day I fight the battle against this scourge.

Esempi di utilizzo "pelear" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEn realidad, nos hemos tenido que pelear con el Consejo por estas dos cuestiones.
We have really had to wrangle with the Council over both issues.
SpanishTenemos la responsabilidad de liberarlos de la necesidad de pelear cada día por su alimento diario.
It is our responsibility to liberate them from the need to spend every day in search of food.
SpanishPor tanto, hemos de pelear para contrarrestar esta actitud refleja.
We therefore have to work hard to counter this reflex.
SpanishSe trata de pelear con fervor en defensa de una política que representa un mercado clave para nosotros en Europa.
It is about fighting fervently for a policy that represents a key market for us in Europe.
SpanishEs tan fácil pelear por gente que se nos parece.
It is so easy to defend the ideas of people who think like us.
Spanish¿Verdaderamente le parece apropiado ponerse a pelear?
Do you really think it is appropriate to pick fights?
SpanishHa llegado el momento de pelear con inteligencia, hacer nuestra parte y garantizar que el resto del mundo hace lo mismo.
It is time to box clever, to do our part but to ensure that the rest of the world does the same.
Spanishhace pelear a sus padres para lograr sus propósitos
Spanishha tenido que pelear mucho para lograrlo
Spanishha tenido que pelear mucho para lograrlo
Spanishestar con ganas de pelear
SpanishPero en cada uno de los tres programas, esta noche deberemos pelear por la necesidad de financiar sus contenidos de manera adecuada y sostenible.
But in each of the three programmes tonight we shall need to wrestle with the need to resource their contents properly and sustainably.
Spanish¿Sabremos pelear para que ningún régimen socialista pueda invocar su pertenencia a la Internacional Socialista para pisotear los derechos humanos?
State monopolies on newspapers, state monopolies on financing all newspapers, radio and TV channels clearly contradict what we call the ‘ information society’.
SpanishEsas diferencias culturales, por las que no dejo de pelear, como saben, no me encajan en el caso contemplado, pero existen y hay que tenerlas en cuenta.
These cultural differences, for which, as you know, I have fought continually, do not suit me in this particular instance, but they do exist and they must be taken into account.
SpanishGomolka, traducida para la situación de los astilleros del Este alemán, significa, además, que éstos deben pelear con un pie atado al suelo.
In the image of the boxing ring, which Mr Gomolka used, the east German shipyards must, in addition, climb into the ring wearing handcuffs.
SpanishEsas diferencias culturales, por las que no dejo de pelear, como saben, no me encajan en el caso contemplado, pero existen y hay que tenerlas en cuenta.
In the five years that I have now been responsible for media matters, I have said this time and again: it is not only pornography, but also violence that is very damaging to our children.
SpanishEl agricultor sometido a un exceso de reglamentaciones, en lugar de disponer de una Directiva específica a la que atenerse, tiene que pelear con aspectos de cuatro Directivas sobre este asunto.
The overregulated farmer, instead of having one clear-cut directive with which to comply, has to contend with aspects of four directives on this subject.
SpanishPor tanto, señor Rocard, tendrá usted todavía mucho gusto en negociar y pelear con el Consejo de Ministros, que seguramente querrá conceder menos de lo que propone la Comisión.
You will, therefore, experience a lot more pleasure, Mr Rocard, in negotiating and battling with the Council, which will surely want to grant less than the Commission proposes.
SpanishEs más, la libertad y la sociedad en paz son las razones de existir de la Unión Europea, por lo que deberíamos pelear con todas las fuerzas para mantenerlas.
If we examine the facts – and here I am particularly addressing the Left of this House – liberalisation and free markets have brought more products and more services within the reach of more people.