"partícipes en" traduzione inglese

ES

"partícipes en" in inglese

ES partícipes en
volume_up
{maschile plurale}

partícipes en

Esempi di utilizzo "partícipes en" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spanishprincipal y plenamente partícipes en la Iglesia y mediante la Iglesia.
for the grace in which we become sharers principally and fully in and through
SpanishEn este tiempo son varios los grupos insurgentes que han sido partícipes en este conflicto.
During this time, several insurgent groups have participated in the conflict.
SpanishEste camino ayudará a convertir a los ciudadanos en partícipes del proceso político europeo.
This will help turn the citizens into participants in the European political process.
SpanishTodos los Estados miembros tienen que sentirse partícipes en este ámbito.
All the Member States must feel they are participating in this area.
SpanishLa sexta cosa que pido es que deberíamos convertir a los ciudadanos de Europa en partícipes informados.
The sixth thing I urge is that we should make informed participants of the people of Europe.
SpanishDi: “¿Acaso hay entre esos seres a quienes hacéis partícipes en la divinidad de Dios alguno que guíe a la verdad?
Say, "Is there any of your associates who can originate a creation and then reproduce it?
Spanishquisiera hacer a todos partícipes de mi felicidad en este día
I'd like to share my feelings with you on this happy day
Spanish¡Y, no obstante, hacen a otros seres partícipes en la divinidad de Dios!
SpanishEste compromiso se apoya sobre todo en los partícipes del mercado para encontrar soluciones a los problemas que surjan.
This compromise relies above all on market players finding solutions to the problems that arise.
SpanishEsto redunda en beneficio de toda Europa y todos queremos ser partícipes y ayudar en la medida en que podamos.
This is in the interests of Europe as a whole and we all want to participate in it and to help it as much as we can.
SpanishLa participación y la propiedad transforman a los trabajadores en colaboradores y a estos en partícipes.
Through ownership and participation, employees become co-workers and co-workers become sharers in ownership and management.
SpanishY los seres a quienes hacían partícipes en la divinidad de Dios dirán [a los que les habían adorado]: “No era a nosotros a quienes solíais adorar;
Such are the Companions of the Fire, and they shall dwell therein.
SpanishEste compromiso se apoya sobre todo en los partícipes del mercado para encontrar soluciones a los problemas que surjan.
Some of the amendments that have been tabled depart from this functional approach and seek to prejudge the need for regulation.
SpanishHemos optado por votar a favor de la enmienda 19, en cuya presentación hemos sido partícipes, y por abstenernos en el apartado 5.
We intended to vote in favour of Amendment No 19 - we were in fact among those who tabled it - and to abstain on paragraph 5.
SpanishAsí pues, [tened presente] el Día en que Él dirá: “¡Invocad [ahora] a esos seres a los que vuestra fantasía hacía partícipes en Mi divinidad!
I made them not witnesses of the creation of the heavens and the earth, nor of the creation of themselves, nor did I take for My helpers those who lead astray.
SpanishExisten muchísimos partícipes en este ámbito, y debe tenerse en cuenta a todos ellos, ya se trate de entidades privadas, universitarias o de educación pública.
There are very many players in this field, and they must all be taken into account, be they private, university-based or public educational establishments.
SpanishEl Consejo ha hecho partícipes de esta preocupación, en diversas ocasiones, al Gobierno de Indonesia y a los demás socios de la Unión, así como a los Estados Unidos.
The Council has expressed this concern to the Indonesian Government and the Union's other partners, as well as the United States, on several occasions.
SpanishEl Consejo ha hecho partícipes de esta preocupación, en diversas ocasiones, al Gobierno de Indonesia y a los demás socios de la Unión, así como a los Estados Unidos.
The Council has expressed this concern to the Indonesian Government and the Union' s other partners, as well as the United States, on several occasions.
SpanishNo estamos tratando de obtener beneficio de manera unilateral de la estrategia para Asia Central; a ese respecto, Europa debe diferenciarse de otros partícipes en la región.
We are not trying to profit unilaterally from a strategy for Central Asia. In that respect Europe must distinguish itself from other players in the region.
SpanishY en ese Día llamará a aquellos [a los que se haga comparecer ante Él], y preguntará: "¿Dónde están, ahora, esos [seres o poderes] que vuestra fantasía hacía partícipes en Mi divinidad?"
But of His mercy He has made for you the night and the day, that you may rest therein, and crave of His grace, per chance (or possibly) you may give thanks.