ES parado
volume_up
{maschile}

1. Spagna

parado (anche: cesante)
Un parado de Londres no es lo mismo que un parado de Paris, porque se aplican criterios diferentes.
An unemployed person in London is not the same as an unemployed person in Paris, because different criteria apply.
: que un parado se compre una pizza y una cerveza, así le compensamos por estar parado.
It is what an unemployed person would spend on a pizza and a beer, and that is what we have given him, for being unemployed!
Asimismo, de qué modo se puede comprender hoy en día que un parado que intente abrirse camino en otro país europeo pierda sus prestaciones al cabo de tres meses.
Similarly, it is incomprehensible that, nowadays, an unemployed person looking for work in another European country should lose the right to benefits after only three months.

Esempi di utilizzo "parado" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishCreo que con este modo de actuar, el Parlamento Europeo no queda muy bien parado.
In my opinion, such actions are hardly a fitting testimony for the European Parliament.
SpanishEstamos ante una historia en la que nadie, al menos en Sellafield, sale bien parado.
This is a saga in which nobody, least of all Sellafield, comes out well.
SpanishLamento profundamente que el Consejo se muestre tan parado en este proceso.
I deeply regret the fact that the Council is so closed in this process.
SpanishUsted sabe tan bien como yo que todo quedará parado después de la primavera del año próximo.
You know as well as I do that nothing will happen after spring next year.
SpanishAl parecer, este tren había estado parado en Calais virtualmente sin vigilancia durante 24 horas.
This train had apparently waited virtually unguarded at Calais for 24 hours.
SpanishPor eso apoyo firmemente el programa y espero que salga bien parado en la votación que tendrá lugar hoy.
That is why I fully support it and I hope that it gets a good vote later on today.
SpanishLas diferencias de ingresos y de capacitación entre nuestros ciudadanos no han parado de crecer.
But differences in income among us have only grown, as has the information gap in many cases.
SpanishDesde entonces el tiempo no ha estado, desde luego, parado en Indonesia.
Since then time has certainly not stood still in Indonesia.
SpanishDesde esta Conferencia de Presidentes no hemos parado un momento.
We have been working hard since that Conference of Presidents.
SpanishPues bien, yo, sinceramente, creo que la propuesta está hecha un poco fuera de lugar e incluso con el reloj parado.
I truly believe that the proposal is rather inappropriate and has no sense of time.
SpanishSin embargo, da la impresión de que en las regiones periféricas de la Unión Europea el tiempo se ha parado.
In the remote areas of the European Union, however, it seems as if time has stood still there.
SpanishActualmente, uno de cada cinco jóvenes europeos está parado.
Currently, one in five young Europeans is now without work.
Spanish¿Se ha parado alguien a considerar cómo se pueden conciliar estas bellas palabras con la dura realidad?
Has anyone given any consideration to how these fine words can be reconciled with the harsh reality?
SpanishLos medios de comunicación austriacos no han parado de divulgar los grandes éxitos preconizados por la Presidencia austriaca.
The Austrian media were full of great successes being trumpeted by the Austrian Presidency.
SpanishO no estés tan parado, establécete como empresario.
Or, do not be so apathetic, go and set up a business!
Spanishsalió mal parado del último negocio en que se metió
he lost a lot of money on his last business venture
Spanish¿No se han parado jamás a considerar la tierra --cuántas nobles especies [de vida] hemos hecho crecer en ella?
They have indeed rejected the message, but soon enough will come to them the truth of that at which they mocked.
SpanishDe momento, aquél ha quedado un poco parado.
So far this process has yet to get off the ground.
SpanishEstá parado porque el Gobierno español se niega a financiar lo que ha firmado en el acuerdo de cofinanciación.
It is blocked because the Spanish Government refuses to finance what it has signed up to in the cofinancing agreement.
SpanishPero¿se han parado a reflexionar que, quizá, ese futuro está lejos y que, incluso, puede que no llegue nunca?
But has anyone given any thought as to whether this date might not be very far off, and that it might never even happen!