"oportuno" traduzione inglese

ES

"oportuno" in inglese

ES oportuno
volume_up
{aggettivo maschile}

oportuno
volume_up
timely {agg.}
Señor Presidente, el informe de la señora Martens nos parece serio y oportuno.
   – Mr President, we believe the report by Mrs Martens to be serious and timely.
Este es también un informe muy oportuno en cuanto a los demandantes de asilo.
This is also a very timely report in the context of asylum-seekers.
. - Señor Presidente, este informe es muy oportuno.
. - Mr President, this is a very timely report.
Considero oportuno, sin embargo, detenerme en algunas propuestas de enmienda.
However, I think it is appropriate to dwell on some of the amendments.
Sería oportuno favorecer soluciones rápidas y amistosas de naturaleza extrajudicial.
It would be appropriate to encourage swift out-of-court settlements.
Sería oportuno que los medios reconocieran la importancia de esa contribución.
It is surely appropriate that the mass media should pay tribute to that contribution.
oportuno (anche: propicio)
con fines educativos y escolares, nos parece oportuno llamar la atención
that it is opportune to devote careful attention to certain fundamental
Señor Presidente, el informe Salafranca llega en un momento oportuno.
Mr President, the Salafranca report comes at an opportune moment.
Otros han argumentado que este informe llega en el momento oportuno.
Others have explained that the timing of this report is opportune.
oportuno (anche: pertinente)
He aquí por qué este informe llega en el momento oportuno y es una señal del despertar de las conciencias en este tema, que, en efecto, nos exige a todos un comportamiento ético firme y decidido.
That is why this report is so very apropos, and it comes as a wake-up call for consciences in this matter, which, indeed, requires from all of us resolute and determined ethical behaviour.
oportuno (anche: viable, posible)
En el texto inglés dice: »Sería oportuno encomendar esta supervisión. etc.»
In the English text it says: ' It would be expedient for part of such monitoring' .
En el texto inglés dice:» Sería oportuno encomendar esta supervisión. etc.»
In the English text it says: ' It would be expedient for part of such monitoring '.
En la versión alemana dice: »Además, sería oportuno encomendar este control, etc.»
In the German version it says: ' In addition it would be expedient for part of such control' .

Esempi di utilizzo "oportuno" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEstimo más oportuno que a este respecto adoptemos la propuesta de la Comisión.
I think it would be preferable to adopt the Commission proposal in this respect.
SpanishPor eso es oportuno lanzar una señal, como el Parlamento ha hecho con mi apoyo.
It is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.
SpanishYa tenemos el Tratado, pero debemos mejorarlo según sea oportuno e incluso más aún.
We have the treaty, but we need its proper enhancement and even more than that.
SpanishEs oportuno que se iniciara un diálogo entre culturas y religiones en Liubliana.
It is right that in Ljubljana you started a dialogue between cultures and religions.
SpanishEste informe es un recordatorio muy útil, que llega en un momento oportuno.
This report is an extremely useful reminder, which comes at just the right time.
SpanishPara acabar con esa cuestión, diré que este informe es muy positivo y muy oportuno.
In conclusion on this point, this is a most welcome and supportive report.
SpanishNo siempre lo han estado en tiempo oportuno, debido a una falta de medios tecnológicos.
These have not always been ready in time due to a lack of technological resources.
Spanish(DE) Señor Presidente, creo que este debate tiene lugar en el momento oportuno.
(DE) Mr President, I believe that this debate is taking place at exactly the right time.
SpanishMe parece pues el momento oportuno para hacer un balance de la situación.
This would therefore appear to be a good point to take stock of the situation.
SpanishLa Comisión ya ha comenzado a establecerlo, lo que resulta de lo más oportuno.
That is what the Commission has already made a start on, and that makes a lot of sense.
SpanishSería, por lo tanto, oportuno que la Cumbre aportara fórmulas para aumentar dicha presión.
The summit should therefore consider what can be done to increase this pressure.
Spanishoportuno recordar que la presencia de los consagrados en la comunidad educativa
the presence of consecrated religious within the educating community is
SpanishSí, soy impaciente por naturaleza; no obstante, he creído oportuno señalar esta cuestión.
Yes, I am an impatient person by nature, but I just thought I would mention that.
SpanishLa información debe ser clara y fácil de comprender, y debe darse en el momento oportuno.
Information must be clear and comprehensible and must be given at the right time.
SpanishPero ha valido la pena, porque hemos llegado en el momento oportuno al destino cierto.
But it has been worth it, because we have achieved the right goal at the right time.
SpanishPor este motivo considero que es el momento oportuno para concretar estas propuestas.
That is why I consider the time is now ripe to firm up on these proposals.
SpanishEl Consejo, por el contrario, consideró oportuno introducir algunas modificaciones.
The Council considered, however, that it should make some modifications.
SpanishUn aumento forzado de los créditos de pago en el año 2000 no es, por tanto, oportuno.
So a forced increase in payment appropriations for the year 2000 is not the right way.
SpanishAsí, pues, creo que es oportuno que el Consejo parta de esas iniciativas.
Therefore I think it is right for the Council to build on those initiatives.
SpanishConsidero que es un momento oportuno para cambiar a un ciclo de cinco años de duración.
I take the view that this is in fact a propitious time to shift to a five-year cycle.