SpanishHay dos países que no han enviado ni una sola mujer como observadora.
more_vert
The truth is that they have no opportunity to vote women representatives in.
SpanishHay dos países que no han enviado ni una sola mujer como observadora.
more_vert
There are two countries that have sent no female observers at all.
SpanishLa OSCE ya actuó de observadora de unas elecciones en Chechenia.
more_vert
The OSCE has already observed elections in Chechnya.
SpanishEn mi calidad de observadora de las elecciones presidenciales en Ucrania, quisiera compartir una observación con la Asamblea.
more_vert
I am delighted that this time the European Union was able to act more swiftly and effectively.
Spanishnecesitamos una persona observadora y detallista
more_vert
we need somebody with a keen eye for detail
SpanishLas ventas son ligeramente horizontales en su forma, ofreciendo una vista “observadora” en todas las direcciones desde cada habitación.
more_vert
The windows are slightly more horizontal in format, producing an “observing” view in all directions from each room.
Spanishes muy observadora y detallista
SpanishLa Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) debe tener libre acceso en calidad de observadora de las elecciones para la Duma.
more_vert
The Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) must be given free access to observe the Duma elections.
SpanishYo presidí la delegación ad hoc del Parlamento Europeo que participó como observadora en las elecciones y quiero compartir un mensaje con ustedes.
more_vert
I was the head of the EP ad hoc delegation which participated in observing the elections, and I have a message to share with you.
Spanish – El domingo pasado tuve la oportunidad de participar en una delegación del Parlamento Europeo como observadora de las elecciones presidenciales de Colombia.
more_vert
Last Sunday, I had an opportunity to be part of an ad hoc delegation from the European Parliament observing the presidential elections in Columbia.
Spanish – El domingo pasado tuve la oportunidad de participar en una delegación del Parlamento Europeo como observadora de las elecciones presidenciales de Colombia.
more_vert
Last Sunday, I had an opportunity to be part of an ad hoc delegation from the European Parliament observing the presidential elections in Columbia.
SpanishActualmente la Comisión participa solamente como observadora en las reuniones del Comité de Desarrollo del Banco, principal instancia de decisión de la institución.
more_vert
And thus, despite the fact that, numerically, the Member States of the Union dominate the Bank’ s governing council, overall they have less influence than the United States.
SpanishLa Comisión no es miembro del Comité de Basilea; está allí en calidad de observadora y por lo tanto se encuentra en manos del Comité de Basilea en lo que al progreso en la materia se refiere.
more_vert
What are the consequences of the new agreement in the Basel Committee and the fact that the timetable has been put back by almost a year because of the Committee’ s hesitancy?