ES niño
volume_up
{maschile}

1. generale

niño (anche: chiquillo, niña, chiquilla, chirre)
volume_up
child {sostantivo}
¿Quién, sino el padre del niño, debe apoyar al niño en este momento?
Who else but the child's father should be supporting the child at this time?
La pequeña y mediana empresa parece el niño mimado de los políticos europeos.
Small- and mediumscale businesses seem to be the European politicians' pet child.
La pobreza no debe ser motivo para privar a un niño de su familia biológica.
Poverty must not be the reason for depriving a child of its biological family.
niño (anche: infante, niña, bebé, pequeña)
volume_up
infant {sostantivo}
Clara, tras contemplar en la oración al Niño de Belén,
Clare, bowed down in contemplating the Infant of Bethlehem, exhorts us:
En otras palabras, un niño en Angola tiene 4 000 % más posibilidades de morir que en un país de la UE.
In other words, the chance of an infant dying in Angola is about 4000% more than it is in an EU country.
Christmas is a birth, the birth of the Infant-God.
niño (anche: chico)
volume_up
bambino {sostantivo} [fam.] (Italian word)
Que el Niño de Belén, como gustaba llamarlo el Seráfico Padre San Francisco, os colme de toda bendición en el año 2011, apenas iniciado.
Il Bambino di Betlemme, come amava chiamarlo il serafico padre san Francesco, ci colmi di ogni sua benedizione nell’anno 2011, da poco iniziato.
Después de la Eucaristía se tuvo la tradicional procesión con el “Bambino” por la plaza del Ayuntamiento de Roma y se dio la bendición con el Niño a la ciudad de Roma.
After the Eucharist the traditional procession with the “Bambino” took place in the Municipal Square of Rome, followed by the blessing of the city with the Child.
niño
volume_up
chit {sostantivo} [arc.]
niño (anche: cariño)
volume_up
kiddo {sostantivo} [coll.]
niño (anche: chiquillo)
volume_up
munchkin {sostantivo}
niño (anche: niña, bebe, beba)
volume_up
baby {sostantivo} (infant)
Un niño que respira el humo mortífero no tiene la libertad de salvarse a sí mismo.
One baby breathing in killer smoke has no freedom to save itself.
Hoy podríamos decir que se está llevando a su niño a la iglesia para que lo bauticen.
Today one might say, her baby is being taken to church to be baptised.
La risa de su niño, el color de su piel y sus ojos, todo ya existía en el embrión.
And Mrs Matikainen-Kallström, you have a little baby!
niño (anche: chiquillo, niña, chiquilla, chaval)
volume_up
bairn {sostantivo} [Scoz.]
niño
volume_up
boy {sostantivo} (baby, child)
Presidente, cuando solo era un niño, mi país fue invadido por los soviéticos.
Mr President, when I was still a young boy, my country was invaded by the Soviets.
Un niño perdió la vida abatido por los disparos de las milicias.
One young boy paid with his life, the victim of militia gunshots.
Un niño murió al atragantarse con un hueso de aceituna.
A little boy died when an olive stone went down his throat the wrong way.
niño (anche: crío, titi, maje, chico)
Pongamos por ejemplo el caso de una niña vietnamita que estaba ayudando a su padre en el jardín.
Take the case of a Vietnamese girl helping her father with the gardening one day.
Una niña nacida hoy tiene la posibilidad de llegar a vivir 100 años o más.
A girl born today is likely to live for 100 years or more.
Cualquier niña nacida hoy tiene la oportunidad de vivir cien años.
Any girl born today has the chance to live to a hundred.
niño (anche: cabra, niña, chaval, chavala)
volume_up
kid {sostantivo} (child)
I did it myself as a kid actually.
Familias y educadores ofrecen consejos para niños sobre el medioambiente
Families & educators offer kid-friendly environmental tips
Cuando Chris Paladino era un niño y jugaba con su Atari 2600, nunca pensó que un día se ganaría la vida con los videojuegos.
As a kid playing his Atari 2600, Chris Paladino never dreamed he’d one day make a living with video games.
niño (anche: niña)
volume_up
preteen {sostantivo} [Amer.]
niño (anche: niña)
volume_up
schoolkid {sostantivo} [coll.]
you're like an overgrown schoolkid

2. "de corta edad"

niño (anche: nene)
volume_up
baby boy {sostantivo}

3. "con respecto a los padres"

niño (anche: chico, hijo)
Soy consciente de la gravedad y el peligro del contacto ofensivo con los niños porque le ha sucedido a mi propia hija, que apenas es una adolescente.
I am well aware of the gravity and danger of offensive exposure to children, because my own daughter - who is barely an adolescent - has been a target.
Anteayer, un frutero de 52 años, padre de dos niñas, fue tiroteado en medio de la calle en Mosul.
The day before yesterday, a 52-year old greengrocer, a father of two daughters, was shot dead in the middle of the street in Mosul.
niño (anche: chico)
Había dos que resultaban ser cristianos, la madre y el niño.
Two turned out to be Christians, the woman and her son.
their son isn't sleeping
Así, su marido sostiene la cámara web durante el partido de fútbol para que el niño pueda mostrarle cómo marcó ese golazo.
So her husband holds the webcam so their soccer-playing son can show her how he scored his big goal.

4. "término de respeto", America Latina

niño (anche: jovencito)

Esempi di utilizzo "niño" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishIsabel, al responder a su saludo y sintiendo saltar de gozo al niño en su seno,
the culminating moment of Mary's faith in her awaiting of Christ, but it is
SpanishEl zinc es un nutriente esencial para el crecimiento y el desarrollo del niño.
Zinc is an essential element for growth and development of children.
SpanishEl niño debe ser reconocido, no como un objeto de consumo sino como un verdadero ciudadano.
Children have to be recognized not as consumer goods but as genuine citizens.
SpanishNo existe un recurso legal para devolver al niño al otro progenitor.
There is no legal recourse for bringing the children back home to the other parent.
SpanishEn el mercado, El Niño tiene más efecto que la Comisión Europea y sus estabilizadores.
El Niño has far more effect on the market than the European Commission and its stabilizers.
SpanishHe tomado buena nota de los derechos del niño, la intolerancia religiosa y la pena de muerte.
I see it includes the rights of children, religious intolerance and the death penalty.
SpanishFue un joven, un niño refugiado en las postrimerías de la Segunda Guerra Mundial.
Your personal experience makes you almost the model European.
SpanishEn Suecia contamos con la figura del Defensor del Niño, que funciona de manera excelente.
In Sweden we have a children's ombudsman, which works extremely well.
SpanishCreo que un aspecto extraordinariamente delicado es el de la atención que hay que prestar al niño.
I think that a particularly sensitive aspect is that of listening to children.
Spanishtú sigue dándole alas al niño y luego no podrás controlarlo
if you keep letting him have his own way, you won't be able to control him later
SpanishEl cometido del Defensor del Niño es velar por los derechos y los intereses de la infancia.
The task of the children's ombudsman is to look after the rights and interests of children.
SpanishLamentablemente, en las demandas a los Fondos estructurales Alemania no es un niño modelo.
In terms of disbursement of the structural fund resources, Germany is unfortunately no paragon.
SpanishPero es un niño que acaba de nacer. Hay que pensar en el mañana.
However, it is just being created and we must think about the future.
SpanishAhora bien, el metabolismo de un niño difiere del de un adulto.
It creates only a small administrative burden, and is compatible with existing patent law.
SpanishMe alegra sobremanera que la labor de este Parlamento se centre hoy en los derechos del niño.
I welcome the focus in the House today on the rights of children.
SpanishLa protección de la familia y del niño es una cuestión muy amplia.
Protection of the family and of children is a very broad subject.
Spanishno desfallezca el asombro del niño ante el misterio del amor de
childlike awe before the mystery of the love of God revealed in the
SpanishNo hubo diferencias en el ingreso por preeclampsia, puntuación de Apgar ni desarrollo del niño.
There were no differences in admission for pre-eclampsia, Apgar score and childhood development.
SpanishEn cada caso, como resultado se muestra el recorrido más corto del niño de cada clase.
The shortest distance to school for each grade appears.
SpanishConsidero que la adopción es la prueba para demostrar cuán importante es el derecho del niño.
I believe that adoption is really the litmus test in determining what children's rights are worth.