ES

negando {gerundio}

volume_up
negando (anche: rehusando)
Esto es lo que hay que debatir y lo que se están negando a hacer.
This is what you must debate, and you are refusing to do it.
El Parlamento cumple su obligación negando su aprobación a este concepto y apoyando a las comisiones.
Parliament is only doing its duty in refusing to approve this concept and agreeing with the committees that ask it not to do so.
También revela que esos mismos Estados se niegan negando a reconocer la liberalización del mercado en la Unión Europea.
It also reveals that those same states are refusing to recognise the free market within the European Union.

Esempi di utilizzo "negando" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishQuizás las actuales autoridades iraníes están negando esa gran historia y cultura.
The current authorities in Iran are, perhaps, denying that great history and culture.
Spanish¿Qué sucede con todos los Estados plurinacionales que siguen negando su propia diversidad?
What about all the pluri-national states that keep denying their own diversity?
SpanishEl problema que me plantea su intervención es que está negando la existencia de un problema.
The problem I have with your speech is that you are denying that there is a problem.
SpanishEso es algo que tenemos que reconocer; de lo contrario, estaremos negando la realidad.
We have to recognise that; if we do not, we fail to recognise reality.
SpanishA muchas, demasiadas, personas en el mundo, se les sigue negando su derecho fundamental al agua.
Many, too many, people in the world are still denied their fundamental right to water.
SpanishSi ese es el punto de vista que adoptan, ¿no se está negando el derecho de los pastores a existir?
If that is the view you take, are you not then denying the herdsmen's right to exist?
SpanishEn la actualidad, se les está negando esa posibilidad por los prejuicios que existen contra los OMG.
At the moment they are being denied that choice by prejudice against GMOs.
SpanishY negando la realidad únicamente alimentamos el odio y el desprecio.
And by denying realities, we merely fuel hatred and contempt.
Spanish¿Por qué la Comisión sigue negando este mal y esquivando su responsabilidad política?
Why does the Commission continue to ignore this evil and keep running away from its political responsibility?
SpanishTurquía no puede seguir negando la matanza de un millón y medio de cristianos armenios.
It is not acceptable for Turkey to go on denying the Armenian genocide of one and a half million Christians.
SpanishEn este caso, sin embargo, se está negando el derecho a comunidades enteras a residir en su propio país.
In this case, however, entire communities are being denied the right to live in their own country.
SpanishPero no conseguiremos superarlos negando su existencia.
But denying their existence will not help us to overcome them.
SpanishSufre de cirrosis hepática, pero por lo que sabemos se le está negando una asistencia médica regular.
He suffers from cirrhosis of the liver, but as far as we know he is being denied regular medical care.
SpanishA pesar de nuestras reiteradas peticiones, la UE se negó entonces y se sigue negando ahora, abordar este suceso.
Despite our repeated requests, the EU refused then, and refuses still, to deal with this event.
SpanishDe poco sirve conmemorar la Declaración de los Derechos Humanos si los seguimos negando.
Commemorating the Universal Declaration of Human Rights will serve little purpose if we continue to neglect those rights.
SpanishNo podemos pretender la protección de los derechos fundamentales negando los valores que, precisamente, los han creado.
We cannot claim to protect fundamental rights by denying the very values that created them.
SpanishAl hacerlo se está negando el hecho de que son perjudiciales.
SpanishSe está negando a muchas personas el derecho al desarrollo.
SpanishSe está negando el acceso a las organizaciones de ayuda.
SpanishLa UE sigue negando la entrada a ciertos productos.
The EU still denies access to a good many products.