"neerlandés" traduzione inglese

ES

"neerlandés" in inglese

EN

ES neerlandés
volume_up
{maschile}

1. generale

neerlandés
Como neerlandés, sigo teniendo presente, naturalmente, el resultado del referendo.
As a Dutchman, I do, of course, still have the outcome of the referendum on my mind.
Recientemente, Siria ha extraditado en secreto a Irán a un neerlandés de origen iraní.
Syria has recently secretly extradited a Dutchman of Iranian descent to Iran.
Y se comprende que Jan Maat, que es neerlandés, se interese por el tema y elabore un informe.
It is quite understandable for Mr Maat, as a Dutchman, to take an interest in this and to produce a report.

2. "gentilicio"

neerlandés (anche: holandés)
volume_up
Dutchman {sostantivo} (demonym)
Como neerlandés, sigo teniendo presente, naturalmente, el resultado del referendo.
As a Dutchman, I do, of course, still have the outcome of the referendum on my mind.
Recientemente, Siria ha extraditado en secreto a Irán a un neerlandés de origen iraní.
Syria has recently secretly extradited a Dutchman of Iranian descent to Iran.
Y se comprende que Jan Maat, que es neerlandés, se interese por el tema y elabore un informe.
It is quite understandable for Mr Maat, as a Dutchman, to take an interest in this and to produce a report.

3. "persona"

neerlandés (anche: neerlandesa, holandés)
Como neerlandesa y liberal, concedo un gran valor al gasto útil y efectivo del dinero de los contribuyentes.
As a Dutchwoman and a Liberal, I attach great value to the useful and effective spending of taxpayers' money.
Al mismo tiempo, mantiene a la neerlandesa señora Kroes en la cartera de Competencia, a pesar de que su carrera profesional demuestra que es totalmente inadecuada para ocupar ese cargo.
At the same time, you are keeping the Dutchwoman, Mrs Kroes on the portfolio of competition, despite the fact that her professional career shows that she is totally unsuitable.

4. Linguistica

neerlandés (anche: holandés)
volume_up
Dutch {sostantivo}
Al final no es La Haya sino el campo neerlandés el que paga la factura europea.
In the end it is not The Hague but the Dutch countryside that pays the European bill.
Esto garantizará la protección adecuada del sistema de pilares neerlandés.
This will ensure adequate protection of the Dutch pillar system.
En neerlandés existe una expresión que dice: más vale prevenir que curar.
There is an expression in Dutch that says: prevention is better than cure.

Sinonimi (spagnolo) per "neerlandés":

neerlandés
Spanish

Esempi di utilizzo "neerlandés" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishAl final no es La Haya sino el campo neerlandés el que paga la factura europea.
A second reason lies in the agreements reached in Berlin by Mr Kok and Mr Zalm in 1999.
Spanish¿No se trata de un interés demasiado unilateral del gobierno neerlandés?
Is that not simply the Netherlands Government acting in its own interests?
Spanish¿Pueden entenderme también los que no hablan neerlandés?
Will the Council broach the subject of this Article 305 in its contacts with Turkey?
SpanishComo dice el refrán neerlandés, a monjes iguales, iguales bonetes.
What is sauce for the goose is sauce for the gander, as they say.
SpanishBasándome en ese logro, hoy me dirigiré a ustedes en neerlandés.
It follows that all Member States value the fact that their language is recognised in the Union.
Spanish« Quien viva para entonces que se preocupe por ello» es un refrán neerlandés.
" Après moi, le déluge ' as we also say in Holland.
SpanishHa hecho lo que en neerlandés llamamos un informe tan sólido como una casa.
He has produced a report that is as sound as a bell.
SpanishHa transferido fondos que pertenecen a esos trabajadores a un banco neerlandés, cuya cuenta controla.
I should also like to draw attention to a view shared by a large number of my fellow Members.
SpanishEn el Parlamento neerlandés, nosotros pedimos al Gobierno que rechazara este documento en el Consejo.
We were not opposed to a unified salary, but what was suggested at the time was far too high.
Spanish«Quien viva para entonces que se preocupe por ello» es un refrán neerlandés.
"Après moi, le déluge' as we also say in Holland.
SpanishPermítame responder a esas palabras en mi calidad de neerlandés.
Allow me to react to those words in my national capacity.
SpanishSeñora Presidenta, desearía sumarme a lo expresado por el anterior orador, un colega neerlandés.
Madam President, I welcome what the previous speaker, our colleague from the Netherlands, has just said.
SpanishPor supuesto, todos sabemos que las cuestiones de política interior han influido mucho en los resultados francés y neerlandés.
This shows us the way, so let us have confidence in the people of de Villiers ’.
SpanishTal y como corresponde a un verdadero neerlandés, siempre lleno el depósito allí y pago precios luxemburgueses.
Mr Bolkestein, you have the full support of my group, but I know that this will be insufficient.
SpanishSupongo que el texto original del informe está redactado en neerlandés.
In any case there is a clear linguistic difference between the various versions. The French text speaks of bannissement .
SpanishNo comparezco aquí en calidad de Primer Ministro neerlandés.
Reference has been made to a letter about the 1 %.
SpanishLo que acaba de suceder no ha sido un trueno francés o neerlandés en un cielo europeo sereno.
In my view, nobody can refuse to give a population that wishes to express its opinion on the text the right to do so.
SpanishE hizo lo mismo en el caso neerlandés.
There is a major problem with rewarding the law-breakers.
SpanishEsta vez permitió la inscripción del equivalente de tres en el registro neerlandés para pescar las mismas especies frente a Mauritania.
Even Mr Lamy would have to admit that it is difficult to have a more liberalised trade than that!
SpanishEl Ministro neerlandés ignoró al Parlamento cuando se tomaron decisiones en el Consejo de Ministros.
There was no qualified majority of Member States and requests by various Member States to reopen negotiations were rejected out of hand.