"manto" traduzione inglese

ES

"manto" in inglese

ES manto
volume_up
{maschile}

1. generale

manto (anche: capote)
volume_up
cloak {sostantivo}
Existe un preocupante manto de secretismo sobre determinados detalles, aún desconocidos, del acuerdo.
There is a worrying cloak of secrecy over certain still unknown details of the agreement.
Tampoco podemos aceptar que se pretendan disfrazar fundamentalismos de carácter político bajo el manto de las implicaciones éticas.
We must not allow fundamentalist political ideas to hide behind the cloak of ethical objections.
la noche envolvió con su manto a la pequeña aldea
night enveloped the little village in a cloak of darkness
manto
volume_up
mantle {sostantivo}
¿Acaso se está sofocando la crítica bajo un manto de secretismo, o está siendo, sencillamente, erradicada?
Is criticism being stifled under a mantle of secrecy or is it simply being eradicated?
Los casos más frecuentes y flagrantes de discriminación se cubren con el manto del amor.
The most prevalent and blatant cases of discrimination are covered up with the mantle of love.
la ciudad amaneció cubierta con un manto de nieve
when dawn came the city was covered by a mantle of snow
manto (anche: envoltura, envoltorio, pañolón)
volume_up
wrap {sostantivo}
manto
volume_up
blanket {sostantivo} (layer)
manto
volume_up
curtain {sostantivo} (of fog)

2. "vestido propio de la edad media"

manto (anche: capa de mujer, vestido)
volume_up
kirtle {sostantivo}

3. Geologia

manto (anche: napa)
volume_up
layer {sostantivo}
manto (anche: estrato, capa)
volume_up
stratum {sostantivo}

Esempi di utilizzo "manto" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEl manto de hielo ya se ha visto reducido a la mitad.
Spanishel valle estaba envuelto en un manto gris de bruma
Spanishla ciudad estaba envuelta en un manto de oscuridad
SpanishNo basta con extender un manto de silencio, sino que tenemos que afrontar abiertamente y con sinceridad el problema.
It is not sufficient for us to draw a veil of silence over the matter but we must tackle this problem honestly and frankly.
Spanishla ciudad estaba envuelta en un manto de humo
Spanishy hemos hecho de la noche [su] manto
Spanishun manto cuajado de piedras preciosas
SpanishLo que está en juego en este caso son los grupos de trabajo de la Comisión y los numerosos comités aglutinados bajo su manto.
What is at issue here are the Commission’s working parties and the many committees that come under the umbrella of the Commission.
SpanishAquí se pueden producir abusos de suerte que la información que debería estar disponible sea restringida bajo el manto de la confidencialidad.
This can be misused so that information which should be available is restricted under the guise of confidentiality.
SpanishLo que está en juego en este caso son los grupos de trabajo de la Comisión y los numerosos comités aglutinados bajo su manto.
What is at issue here are the Commission ’ s working parties and the many committees that come under the umbrella of the Commission.
SpanishDebemos procurar evitar, por lo tanto, repercusiones negativas sobre la seguridad, aunque se recubran con el manto del incremento de la eficiencia.
But at the same time we should be careful to avoid negative effects on safety, even dressed up as increased efficiency.
SpanishCuando me fijo en este instrumento propuesto, no encuentro una medida de referencia para colocar a esos dos pueblos bajo el manto de la Madre Europa.
Thus, when I look at this proposed instrument I do not see a measure to bring two peoples into the fold of Mother Europe.
SpanishEntre paréntesis me gustaría señalar que la semana pasada cayeron las primeras nieves en el norte de Suecia, dejando un manto de veinte centímetros.
May I mention, in parentheses, that the first snows already fell in northern Sweden last week bringing 20 centimetres of snow.
SpanishParece que en determinados entornos culturales resulta ventajoso para los derechos de la mujer que entren en la agenda bajo el manto de los derechos humanos en general.
The human rights clause is a dynamic instrument through which we can advance human rights in a positive manner.
SpanishEsto se manifiesta en un gran mar gris, y en un gigantesco manto de humo sigue cubriendo Portugal, en particular las regiones centrales y del norte.
   – Mr President, ladies and gentlemen, in a verse, the greatest Portuguese poet once described love as ‘ fire that burns without being seen’.
SpanishLos gobernantes de la Unión Europea saben bien que, a pesar de sus esfuerzos, no pueden engañar a los pueblos ocultando el fondo de su política bajo un manto popularista.
The leaders of the ÅU know full well that, despite their efforts, they cannot fool the people by cloaking their policies in pro-grass roots terms.
SpanishMe temo que hoy la Comisión está tratando de ocultar la importancia de estas necesarias directrices bajo el manto de la mundialización, pero son útiles y tenemos que revisarlas.
I fear today that the Commission is trying to lose these necessary guidelines under the carpet of globalisation. But they are useful and we need to review them.