"liberada" traduzione inglese

ES

"liberada" in inglese

ES liberada
volume_up
{aggettivo femminile}

liberada (anche: liberado)
Toda persona detenida por motivos políticos debería ser liberada de inmediato.
Anyone arrested for political reasons should be released immediately.
La antigua primera ministra Sheikh Hasina ha sido liberada por razones humanitarias.
Ex-Prime Minister Sheikh Hasina has been released on humanitarian grounds.
Se la trasladó a la comisaría de policía, donde fue liberada al cabo de unas horas.
She came round at police headquarters, from where she was released after a few hours.

Esempi di utilizzo "liberada" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishYa ha sido liberada en otras ocasiones para posteriormente ser condenada de nuevo a arresto domiciliario.
She has already been freed before and then put under house arrest again.
SpanishPeor todavía, resulta francamente desastrosa para la parte kurda liberada de la antigua Mesopotamia.
What is more, they are a complete disaster for the liberated Kurdish part of ancient Mesopotamia.
SpanishHace ya mucho tiempo que los servicios dejaron de absorber la mano de obra liberada por la industria y la agricultura.
The services sector long ago stopped absorbing surplus labour from industry and agriculture.
Spanishquiere dar la impresión de que es una mujer liberada
she tries to put herself across as a liberated woman
SpanishEs necesario que la población sea liberada de este lastre.
SpanishAyer, una chica joven, Ainara Gorostiaga, fue liberada por orden del juez Baltasar Garzón después de haber pasado dos años en prisión.
Mr President, I thank the rapporteur mainly for her continuous commitment to human rights.
SpanishHoy Croacia está liberada, pero sigue sin olor de santidad en nuestra Asamblea y en el Consejo de Europa.
Today, Croatia has gained its freedom, but it is still not in good odour with this House or with the Council of Europe.
Spanishla típica estudiante liberada y progre
SpanishPor consiguiente, queda usted liberada.
SpanishTememos por su vida y exigimos no sólo que se le brinde en la cárcel la atención médica necesaria, sino que sea liberada inmediatamente.
We fear for her life and are demanding not only adequate health care for her in prison, but also her immediate release.
SpanishEl Parlamento adoptó con anterioridad una iniciativa en su apoyo, ya que en julio 178 diputados al Parlamento Europeo firmaron una petición de que fuera liberada.
Parliament has taken an initiative on her behalf before, for in July 178 MEPs signed up to demand for her release.
SpanishEl caso es que la persona responsable de esos comentarios ya ha sido liberada y, en cambio, la responsable de la página web todavía no ha sido puesta en libertad.
The person responsible for the comments has been freed, while the person responsible for the website has not yet been freed.
SpanishEuropa fue liberada por todos los que combatieron en Stalingrado, fue liberada por las tropas aliadas norteamericanas y canadienses y también por el ejército soviético.
The motion for a resolution states that the countries of Eastern Europe were under Soviet occupation for many decades.
SpanishLa TA pretende "reeducar" el cuerpo para llevarlo a un estado de capacidad liberada para el movimiento y una respiración eficaz, no inhibida.
The review of trials found there was not enough evidence to show the effects of the Alexander Technique in reducing the need to use medication for asthma.
SpanishEuropa fue liberada por la resistencia de hombres y mujeres, por la resistencia de partisanos que construyeron los cimientos institucionales y morales de esta Europa.
Europe was liberated by the resistance of men and women, partisans who built the institutional and moral foundations of this Europe.
SpanishLa buena noticia es que, gracias, sin duda, al menos en parte, a esta campaña, Ebrahimi fue liberada el pasado 17 de marzo tras haber pasado once años en prisión.
The good news is that thanks, at least in part, to that campaign, Ebrahimi was freed on 17 March 2008 after spending eleven years in prison.
SpanishEsta cooperación, liberada del peso de la supranacionalidad, debe conservar su eficacia a lo largo del proceso de adhesión que pronto va a iniciarse.
This cooperation, freed of the pressures of supra-nationality, must conserve its effectiveness throughout the process of accession about to be embarked upon.
SpanishEuropa fue liberada por todos los que combatieron en Stalingrado, fue liberada por las tropas aliadas norteamericanas y canadienses y también por el ejército soviético.
Europe was liberated by those who fought at Stalingrad; it was liberated by American and Canadian Allied troops, and equally by the Soviet army.
SpanishDentro de tres días, usted habrá quedado liberada de la Presidencia y podrá impulsar la política alemana con gran confianza en sí misma a través del escenario europeo.
In three days' time you will be free of the Presidency and be able to advance German policy with great self-confidence across the European stage.
SpanishAdemás, la cuantía de la financiación liberada debería tener en cuenta no sólo la magnitud del desastre, sino también la prosperidad de las regiones afectadas.
Furthermore, the size of the freed-up funding should take account of not only the extent of the disaster, but also of the prosperity of the regions affected.