"intermediarios" traduzione inglese

ES

"intermediarios" in inglese

ES intermediarios
volume_up
{maschile plurale}

intermediarios (anche: intermediarias)
Los intermediarios de crédito estarán sujetos únicamente a supervisión nacional.
Credit intermediaries should only be submitted to national supervision.
Los intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.
The financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
No se deben distribuir entre intermediarios, instructores o editores de folletos.
They shall not be distributed among intermediaries, trainers or brochure publishers.
intermediarios
Nosotros somos los intermediarios, somos el órgano legitimado democráticamente.
We are the middle-men, we are the democratically elected body.
El comercio electrónico suprimirá muchos intermediarios.
Electronic commerce will cut out many middlemen.
No puede haber delitos asociados con el comercio de órganos sin que haya intermediarios y demanda.
There can be no crimes associated with the trade in organs unless there are middlemen and the demand.
intermediarios (anche: intermediarias)
No basta con designar en una noche y en condiciones poco transparentes unos intermediarios; hay que tener propuestas concretas.
It is not enough to appoint mediators overnight and by means of untransparent procedures, we must have specific proposals.
Saludamos el muy constructivo papel desempeñado por nuestro antiguo colega y defensor del pueblo francés, Bernard Stasi y sus dos colegas de Alemania y Austria, como intermediarios.
We acknowledge the very constructive role played in this by our former colleague, the French ombudsman, Bernard Stasi, and his two colleagues from Germany and Austria, as mediators.

Sinonimi (spagnolo) per "intermediario":

intermediario

Esempi di utilizzo "intermediarios" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEl resultado es que la mejora de los ingresos es absorbida por los intermediarios.
The result is that the surplus income is absorbed by intermediate agencies.
SpanishLos que antes esclavizaban eran los grandes clubs deportivos; ahora son los intermediarios.
It used to be the major sports clubs that bought and sold people, now it is the agents.
Spanish¿Negoció un gobierno directamente con el otro, o participaron intermediarios internacionales?
Or are they vessels used for transport and commercial purposes?
SpanishSin embargo, esos intermediarios viajan al extranjero deliberadamente para realizar su actividad.
Yet these brokers deliberately travel overseas to ply their trade.
SpanishLos intermediarios en el mercado de las armas son agentes bastante especiales.
Brokers in the arms trade are quite unique agents.
SpanishLa presencia de intermediarios representa un gran avance.
The involvement of brokers is undoubtedly a positive step.
SpanishDe lo contrario, el dinero irá de nuevo a parar a los bolsillos de los intermediarios, y eso sería una verdadera vergüenza.
If not, the money will be caught again in intermediate layers, which would be a crying shame.
SpanishNo nos podemos permitir adoptar partido en este conflicto pues perderemos nuestra credibilidad como intermediarios.
As Europeans we cannot afford to take sides in this conflict, thus losing our credibility as negotiators.
SpanishSe ha hablado de las normas internacionales de información contable, así como de los contratos de intermediarios y agentes.
International financial reporting standards have been mentioned, as have broker-dealer agreements.
SpanishSe requiere una supervisión más rigurosa de los intermediarios de armas y de la utilización final de los armamentos.
Arms brokers and end use will require close monitoring.
SpanishDe lo contrario, el dinero irá de nuevo a parar a los bolsillos de los intermediarios, y eso sería una verdadera vergüenza.
I would add that that also applies to pledges from the EU Member States to the tune of EUR 1.5 billion.
SpanishPero las dietas de viaje no deberán servir para percibir ningún dinero por procedimientos oscuros o por medio de intermediarios.
But there should be no kind of chicanery or flat-rate payments made when the travel expenses are claimed later.
Spanish¿Se explican estos quizás también por el hecho de que algunos intermediarios no poseen la formación y la seriedad necesaria?
Can this perhaps be traced back to the fact that many credit providers do not possess the necessary training and probity?
SpanishUna vez más los subsidios pueden ir a parar a manos de intermediarios y crear enormes oportunidades para las prácticas irregulares.
Again, the subsidies can be creamed off by people in the middle as well as creating immense opportunities for irregular practices.
SpanishLas ayudas a través de intermediarios son de dos tipos: a través de intermediarios financieros o mediante las autoridades responsables de los fondos estructurales.
Business owners can seek advice from Local Government, as well as the provincial Chambers of Commerce.
SpanishPueden hacer negocios a placer y, casi en todos los conflictos pueden encontrarse a estos intermediarios detrás de la proliferación de armas.
They are able to trade as they will, and in almost every conflict you will find arms brokers behind the proliferation of arms.
SpanishCreo que, en última instancia, cuando el consumidor compra, son los intermediarios lo que están sacando el mayor provecho.
I think at the end of the day, while the consumer may be paying, it is people in-between who are making quite a large part of the profit from it.
SpanishPor eso celebro en especial nuestra propuesta de crear un registro de intermediarios en el comercio de armas y algún tipo de sistema de licencias.
That is why I very much welcome our call for a register of arms brokers and also for an authorisation system of some kind.
SpanishPor lo tanto, es importante hacer la distinción entre comerciantes e intermediarios, así como aclarar sus funciones y responsabilidades.
Therefore it is important to make the distinction between traders and brokers, as well as to clarify their roles and responsibilities.
SpanishLa Unión Europea apoya financieramente a las empresas de dos formas: indirecta, a través de intermediarios, y mediante ayudas directas.
  The One-Stop Shop for businesses (Ventanilla Única Empresarial Virtual) is a website providing information to business owners in Spain.