ES indicios
volume_up
{maschile plurale}

indicios
ser considerados como indicios de división, particularismo o
nevertheless, are not to be regarded as indications of division, of partìcularism
Por supuesto, es más fácil decirlo que hacerlo, pero hay indicios de que funciona.
That is easier said than done of course, but there are indications that it works.
En caso de que haya indicios, la Comisión está preparada para organizar nuevas misiones.
If there are indications, the Commission is ready to organise new missions.
indicios
volume_up
indicia {sostantivo}
Los personajes, los nombres y los indicios relacionados con Harry Potter son marcas comerciales y © de Warner Bros.
Harry Potter characters, names and related indicia are trademarks of and © Warner Bros.

Esempi di utilizzo "indicios" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishDe un lado hay indicios de que el Poder judicial está imponiendo las reformas.
On the one hand, there are signs that the judiciary is enforcing the reforms.
SpanishDesde finales de 2005 ha habido indicios de recuperación económica lenta pero segura.
Since the end of 2005 there have been signs of slow but sure economic recovery.
SpanishSin embargo, hay indicios de mejora en la situación de los derechos humanos en Rusia.
However, there are positive signs in the situation of human rights in Russia.
SpanishExisten indicios para creer que ha sido obra de escuadrones de la muerte turcos.
There is reason to believe that this was done by Turkish death squads.
SpanishSegún todos los indicios, esta tendencia no sólo seguirá sino que incluso se acelerará.
Not only does this development look set to continue, but it will accelerate.
SpanishTambién en Correos se buscan bombas cuando existen indicios de su existencia.
The post office, for example, looks out for a bomb, if one is suspected.
SpanishLos indicios ya están presente y las aguas, si no están tempestuosas, si están turbulentas.
The signs are already there that the waters are, if not yet stormy, turbulent.
SpanishEn esta ocasión, el procedimiento aparece marcado además por unos indicios particulares.
This time, however, the process is taking place under particularly unusual conditions.
SpanishHay ciertos indicios que podría hacernos pensar que se trata de un SEO sin escrúpulos.
There are a few warning signs that you may be dealing with a rogue SEO.
SpanishNo hay indicios de que se vaya a ampliar el frente de mitigación de las emisiones.
There is no implication that the mitigation front would be widened.
SpanishPara ser justos, hubo algunos indicios de mejora que pasaron en gran parte inadvertidos.
To be fair there were some signs of improvement which have passed largely unacknowledged.
SpanishHa habido buenos indicios, pero desgraciadamente ese instante se ha vuelto a desvanecer.
There have been positive signs, but unfortunately the opportunity passed all too quickly.
SpanishSegún todos los indicios, la Comisión se propone ahora conceder efectivamente dicha cantidad.
By all accounts, the Commission now intends to grant that amount after all.
SpanishEs cierto que hay indicios de recuperación en sectores de la economía más amplia de Europa.
Yes, there are signs of some recovery in parts of Europe's wider economy.
SpanishSegún los indicios, los responsables más probables son un grupo rebelde pro-occidental.
The signs seem to indicate that the most likely perpetrators were a pro-Western rebel group.
Spanish¿Hay indicios de que exista más fraude, por ejemplo, en Gran Bretaña?
Are there perhaps signs of further fraud in Great Britain, for example?
SpanishUno de los indicios más preocupantes es las frecuentes agresiones que sufren las minorías.
One of the many worrying signs is that assaults against minorities have become commonplace.
SpanishPor el momento no hay ninguna campaña, ni indicios de que vaya a haberla.
That is the signal which will set the Republic of Moldova on course towards the European Union.
SpanishTanto la troica comunitaria como los observadores de la ONU confirman que existen indicios de cambio.
The EU Troika and UN observers now confirm that there are some signs of change.
SpanishLas declaraciones de los testigos tienen todos los indicios de haber sido escritas por la policía.
Witness statements have all the signs of having been written by the police.