ES incentivar
volume_up
{verbo}

incentivar (anche: cultivar, animar, exhortar, fomentar)
Queremos incentivar esto y aceptaremos, por tanto, la propuesta de la Comisión.
We want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.
Apoyo plenamente las propuestas para incentivar el empleo en toda la Unión Europea.
I fully support proposals to encourage an employment strategy across the European Union.
(EN) Apoyo plenamente las propuestas para incentivar el empleo en toda la Unión Europea.
I fully support proposals to encourage an employment strategy across the European Union.
Es necesario, ante todo, incentivar la producción europea en términos de calidad y especialización.
Firstly, we need to stimulate European production in terms of quality and specialisation.
El papel desempeñado por la Comisión ha sido el de incentivar el interés por la creación de nuevos mercados de capitales de las PYME.
The role played by the Commission was to stimulate interest in the creation of new capital markets for SMEs.
Esto se logra diciendo que la política de sustancias y preparados químicos debe incentivar la innovación y el desarrollo de sustancias más seguras.
This is done, for example, by saying that chemicals policy must stimulate technical innovation and the development of safer chemicals.
No puede resolver todo de golpe, sino que su papel es ofrecer un incentivo, como ya he dicho, y no castigar, así como mantener el impulso de las reformas.
It cannot solve everything at once; its role is to give an incentive, as I say, not to punish, and to maintain the momentum of reform.
incentivar

Esempi di utilizzo "incentivar" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spanish¿Qué pasa con la propuesta de reglamento sobre medidas para incentivar las ventas?
What is to happen concerning the proposal for a regulation on sales promotion measures?
SpanishEl Parlamento vota la mitad del presupuesto para incentivar la producción.
Parliament has voted half the budget to be spent on encouraging production.
SpanishEs un sistema para incentivar a los países en los que se realiza el proyecto.
It is a system for providing incentives for the countries where the project is being conducted.
SpanishSe debe incentivar a los cirujanos a que realicen más ECA sobre este tema.
Surgeons should be encouraged to perform further RCTs in this field.
SpanishEn la actual situación de crisis, incentivar la producción de alimentos puede ser una solución.
In the current economic crisis, boosting food production may be one solution.
SpanishHay que revisar la incidencia del IVA con vistas a incentivar el trabajo.
Rules on VAT should be changed so as to make people want to work.
SpanishEsta podría ser una auténtica oportunidad para incentivar la competitividad de Europa en el mundo.
This could be a real chance to boost European competitiveness in the world.
SpanishSe debe incentivar entre los inversores una perspectiva a largo plazo.
A long term perspective needs to be encouraged amongst investors.
SpanishPor eso hemos adoptado medidas para incentivar este diálogo.
We have therefore taken measures to give some impetus to the dialogue.
SpanishEs necesario, ante todo, incentivar la producción europea en términos de calidad y especialización.
However, that does not mean that we can accept cut-price compromises.
SpanishDéjennos incentivar la inversión, déjennos seguir caminos positivos que permitan la inversión.
Let us instead make the incentive to invest, let us allow positive ways to investment to be made.
SpanishLos Estados miembros estarán obligados a incentivar el uso de las normas que aparezcan en esta lista.
The Member States are responsible for encouraging use of the standards included in the list.
SpanishEs en la ejecución presupuestaria, sobre todo, donde es necesario promover e incentivar el ahorro.
It is in budgetary implementation, above all, that savings need to be promoted and incentivised.
SpanishHabría que incentivar a las empresas para que concedieran licencias de forma voluntaria.
Companies should be motivated to licence voluntarily.
SpanishEs preciso incentivar políticas transversales de ayuda a la mujer.
We must incentivise transversal policies for helping women.
SpanishAdemás de eso, debemos pensar fórmulas de incentivar el marketing dirigido a la exportación.
We also need to consider incentives in export marketing.
SpanishSoy también partidario de incentivar fiscalmente la categoría de vehículos ecológicos mejorados.
I am also in favour of tax incentives for the vehicle category of very environmentally friendly vehicles.
SpanishHay que incentivar a los jóvenes para que se conviertan en agricultores.
SpanishAdemás, tenemos que incentivar a las personas mayores para que sigan trabajando el tiempo que les sea posible.
In addition, we need to create incentives to keep older people in work for as long as possible.
SpanishSon empresas de ciudadanos y empresas ciudadanas con un papel nuevo que se debe acoger e incentivar.
Companies involving the people and rooted in the people have a new role which must be welcomed and encouraged.