"inaugurar" traduzione inglese

ES

"inaugurar" in inglese

ES inaugurar
volume_up
[inaugurando|inaugurado] {verbo}

Ya es hora de dar por finalizado el período de reflexión y de inaugurar un período de acción.
It is high time to end the reflection period and inaugurate a period of action.
Tengo el honor, en el día de hoy, como presidente de sesión, de inaugurar un nuevo procedimiento.
As President for today's sitting, it is my honour to inaugurate a new procedure.
Tengo el honor, en el día de hoy, como presidente de sesión, de inaugurar un nuevo procedimiento.
As President for today' s sitting, it is my honour to inaugurate a new procedure.
Se construyeron cosas estupendas, y me alegraré si al fin podemos inaugurar esa importante exposición.
I am already looking forward to the opening of this major exhibition.
El siete de abril se inaugura en Viena el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia.
The Monitoring Centre for Racism and Xenophobia will open in Vienna on 7 April.
En 1999 se inaugurará en Cloverhill una nueva cárcel para presos preventivos.
In 1999 a new purpose-built remand prison will open at Cloverhill.
inaugurar
volume_up
to dedicate [dedicated|dedicated] {v. t.} [Amer.] (declare open)
En este informe, orientado por los datos de la OMS, se inaugura por vez primera un esfuerzo sistemático de promoción de la salud mental.
However, if we dedicated more funds to the work of psychologists and psychotherapy, we could save money on medical consultations for treating the body and on healthcare spending as a whole.

Esempi di utilizzo "inaugurar" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEs un acuerdo de asociación que quiere inaugurar otra realidad.
It is an association agreement designed to bring about a different state of affairs.
Spanishde los Jueces,31 la oración de Salomón al inaugurar el Templo,32
the beginning of the history of the Judges,31 the prayer of Solomon at
SpanishSe construyeron cosas estupendas, y me alegraré si al fin podemos inaugurar esa importante exposición.
I am already looking forward to the opening of this major exhibition.
SpanishSu mandato, Baronesa Ashton, estaba pensado para inaugurar una nueva era, así que me voy a referir a la nueva era.
Your office, Baroness Ashton, was meant to be a new era, so I will refer to the new era.
SpanishEl nuevo Banco Central Europeo nos ofrece la oportunidad de inaugurar un diálogo con su presidente.
This new European Central Bank gives us the possibility of entering into a dialogue with its President.
SpanishDurante el periodo parcial de sesiones que se acaba de inaugurar, habrá un simulacro de incendio, sin aviso previo.
During the part-session which has just been opened, there will be a fire drill, with no prior warning.
Spanishle dispensaron el honor de inaugurar el museo
he was accorded the honor of inaugurating the museum
Spanishle dispensaron el honor de inaugurar el museo
Spanish¡Ha llegado el momento de actuar con valor y con toda la energía para aprovechar la oportunidad de inaugurar de verdad una nueva era en Europa!
The chance to embark upon a genuinely new era in Europe must now be seized courageously and energetically.
SpanishEs necesario inaugurar una nueva etapa.
SpanishSeñor Presidente de la Comisión, tampoco dice usted nada sobre el espacio audiovisual europeo,¡ahora que acabamos de inaugurar el nuevo siglo!
Mr President of the Commission, it is the new millennium and you made no mention whatsoever of the audio-visual area of Europe.
SpanishSeñor Presidente de la Comisión, tampoco dice usted nada sobre el espacio audiovisual europeo, ¡ahora que acabamos de inaugurar el nuevo siglo!
Mr President of the Commission, it is the new millennium and you made no mention whatsoever of the audio-visual area of Europe.
SpanishHemos hecho grandes inversiones en obras en Bruselas y Luxemburgo que mi sucesor tendrá el placer de inaugurar próximamente.
We have invested heavily in building work in Brussels and Luxembourg, which my successor will have the pleasure of inaugurating in the near future.
SpanishEfectivamente, después del caso de la encefalopatía espongiforme bovina, debemos ofrecer señales, debemos demostrar que nos proponemos inaugurar una nueva vía.
It is a fact that we need to give a clear signal after the BSE crisis, to prove our determination to make a fresh start.
SpanishFue acertado no dar por muerto el texto e inaugurar un período de reflexión, que se ha centrado mucho más en el contexto que en el texto.
The proposals have been discussed by the Antici Group and by both Coreper I and II, and we now aim to agree Council conclusions on 20 December.
SpanishSeñor Presidente, hace algo más de dos décadas, los filipinos sembraron la esperanza en todo el mundo al inaugurar una oleada democrática en Asia.
Mr President, little more than two decades ago, the Philippines excited a great sense of hope around the world when they set off a democratic wave in Asia.
SpanishAyer, el Presidente de Azad Kashmir vino al Parlamento para inaugurar una exposición en el inicio de la semana UE-Cachemira, la primera vez que se brinda esta ocasión.
The previous paragraph, number 48, makes clear that the largest functioning democracy in the world is India, a country that I much admire.
SpanishComo dijo mi amigo al inaugurar este debate, por supuesto que hay problemas originados por la zona de conflicto y sólo quiero repetir lo que dije al principio.
As my friend said in opening this debate, of course there are problems because of the conflict zone and I just want to repeat what I said at the outset.
SpanishPara destacar estos esfuerzos e incentivar más a los ciudadanos a que participen, la Comisión Europea procedió hoy a inaugurar el Año Europeo del Voluntariado, 2011.
To highlight these efforts and encourage more citizens to join in, the European Commission today kicked off the 2011 European Year of Volunteering.
SpanishTeniendo en cuenta que, según las estadísticas, se producen 41 600 muertes todos los años en las carreteras europeas, tenemos que inaugurar una nueva era en el sector viario.
Taking into account that, according to the statistics, there are 41 600 deaths on European roads every year, we need to launch a new era in the road sector.