ES guía
volume_up
{maschile}

A principios de este año, cuando se debatió sobre la mesa la guía económica, el Parlamento acordó una propuesta para incluir la dimensión de los mercados financieros en estas guías.
At the beginning of this year, when there were discussions on broad economic guidelines, Parliament came up with a proposal to include a financial market dimension in the guidelines.

Esempi di utilizzo "guía" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spanishespecial por los catequistas, convencida de que ellos constituyen - bajo la guía
convinced as it is that these are, under the direction of their Pastors, a
SpanishLa primera declaración tiene que ver con la redacción de una guía y dice así:
The first statement has to do with the compilation of a handbook and reads as follows:
Spanishsiempre con la comunidad, en un programa de conjunto, bajo la guía de los
area, they should act in union with the community, in a program drawn up with
SpanishVamos a tener unos Tratados de 1 500 páginas, como la guía de teléfonos.
We are going to have Treaties 1 500 pages long, like telephone directories.
SpanishAsí pues, no apoyes a aquellos que niegan la verdad [de la guía divina],
Say, "My Lord knows best who brings guidance, and who is in error manifest.
Spanishverdaderamente, no puede derivar su guía de criterios organizativos de
be a Church, it cannot be guided according to political criteria or those of
SpanishPablo a los cristianos de la Iglesia de Efeso, la que nos guía también
letter of Paul to the Christians of the Church of Ephesus, which also today
SpanishCristo su guía, porque es El fundamentalmente quien ha concedido a la
since it was He who fundamentally linked apostolic mission to the Church and
SpanishSe refiere a la guía electrónica, estaciones de trabajo informáticas y señalización de las salas.
It concerns electronic guidance, computer workstations and directions to rooms.
SpanishEl sector energético se guía por la demanda, por la oferta y el impacto medioambiental.
The energy area is driven by demand, supply and environmental impact.
SpanishPalabra de Dios, de la celebración de los Sacramentos y de la guía
God, the administration of the sacraments and the pastoral direction of the
Spanishguía a las comunidades cristianas en América cuando se reúnen
guides the Christian communities in America, when they gather to listen to the
SpanishAsí os explica Dios Sus mensajes, para que podáis hallar la guía,
Thus does Allah show to you His revelations; perchance you may be guided;.
SpanishTengo ante mí la "Guía de la Automatización" publicada por un conocido diario de los Países Bajos.
I have the 'Automatiseringsgids' of a famous Dutch newspaper, in front of me.
SpanishTengo ante mí la " Guía de la Automatización " publicada por un conocido diario de los Países Bajos.
I have the 'Automatiseringsgids ' of a famous Dutch newspaper, in front of me.
SpanishEl Código fue mejorado en 2006 y 2007, concretamente mediante añadidos a la Guía del Usuario.
The code was improved in 2006 and 2007, specifically with additions to the users' manual.
SpanishEl tercer principio que nos guía, pues, es el principio de cautela.
This is thus our third guiding principle: the precautionary principle.
Spanishla vía que guía al hombre a la plenitud de sus dimensiones, el
man to the fullness of life, the way which leads to a society which is more
Spanish¿Aun si sus antepasados no usaban la razón y carecían de toda guía?
Even though their fathers had no sense (or wisdom) at all or guidance?
SpanishEl señor Santer tardó cuatro años en publicar la guía telefónica de la Comisión.
Only relatively few votes are taken in the Commission, and the general public is unaware of the results.