"galopante" traduzione inglese

ES

"galopante" in inglese

volume_up
galopante {agg. m/f}

ES galopante
volume_up
{aggettivo maschile/femminile}

galopante
Apenas alcanzamos a imaginar las consecuencias de otros 60 años de una epidemia galopante de VIH.
The imagination is barely capable of understanding the consequences of another 60 years of a galloping HIV epidemic.
¿Qué respuestas nuevas aporta usted al rechazo creciente de la precarización galopante de la vida en el trabajo y, simplemente, de la vida?
What new solutions do you offer in response to the increasing rejection of the galloping ever-growing threat to job security and even to life itself?

Sinonimi (spagnolo) per "galopante":

galopante

Esempi di utilizzo "galopante" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEl intervencionismo político de las instituciones europeas avanza a una velocidad galopante.
The political interventionism of the European institutions is rapidly taking hold.
SpanishY éste no es, ni mucho menos, el único ejemplo de concentración humana galopante en Europa.
This is not the only example of a city in Europe that has seen a population explosion.
SpanishSi usted no relaciona esto con el paro galopante de allí, entonces hay que estar ciego.
If you do not link this to the unbridled unemployment there, than you must be wilfully blind.
SpanishNo son compatibles el máximo nivel en la seguridad de los alimentos y la galopante desprotección de los consumidores.
Optimum food safety standards and falling consumer protection standards cannot be reconciled.
SpanishEl desempleo sigue situándose, en promedio, en torno al 9 % en Europa, donde la precariedad laboral crece de modo galopante.
Unemployment remains, on average, about 9% in Europe, where lack of job security is increasing rapidly.
SpanishEl desempleo sigue situándose, en promedio, en torno al 9  % en Europa, donde la precariedad laboral crece de modo galopante.
Their decisive objective of moving towards full employment by 2010 gave rise, here and there, to real hopes.
SpanishSolo les faltaba este mazazo para acentuar una crisis galopante que amenaza con el cierre de muchas compañías aéreas.
This blow was all that they needed to accentuate a spiralling crisis that is threatening many airlines with closure.
SpanishDe un trabajo con frecuencia parcial, infrarremunerado, de un reparto del tiempo de trabajo entre ricos y pobres y de una precariedad galopante.
Much of it is part-time and badly paid; working time is divided between rich and poor, and casualization is proceeding apace.
SpanishPuede llegar a ocurrir que nuestras mejores intenciones con Rusia se vean dificultadas y amenazadas por una crisis galopante, our best laid schemes might go aglay.
It may be that our best intentions where Russia is concerned will in fact run into a lot of difficulties and be threatened by on-going crisis. In other words, "our best laid schemes might go agley" .
SpanishTanto la calidad como la cantidad del agua están hoy cuestionadas por una contaminación insensata y galopante prácticamente incontrolada en el curso de los últimos siglos.
Both the quality and the quantity of water resources are now at risk from senseless and rapidly increasing amounts of pollution, which has been virtually uncontrollable over the last few centuries.
SpanishTanto la calidad como la cantidad del agua están cuestionadas en la actualidad por una contaminación insensata, galopante y prácticamente incontrolada en el transcurso de los últimos siglos.
Both the quality and the quantity of water resources are now at risk from senseless and rapidly increasing amounts of pollution, which has been virtually uncontrollable over the last few centuries.