"frente a" traduzione inglese

ES

"frente a" in inglese

ES frente a
volume_up
{avverbio}

Tengo frente a mí el artículo 162: »Aplicación del Reglamento».
I have in front of me Rule 162 - Application of the Rules of Procedure.
Tengo frente a mí el artículo 162:» Aplicación del Reglamento».
I have in front of me Rule 162 - Application of the Rules of Procedure.
Los dispositivos que no estén funcionando tienen un signo de exclamación amarillo frente a ellos.
Any devices not functioning will have a yellow exclamation mark in front of them.
frente a (anche: enfrente, enfrente de)
Frente a ello estaban otros Estados miembros adoptaban la otra posición extrema.
Others wanted the exact opposite.
I am here, opposite you.
Resulta evidente que el proteccionismo no es la respuesta correcta para hacer frente a esta crisis; más bien lo contrario.
Protectionism is clearly not the right answer to face this crisis - quite the opposite.
frente a
volume_up
over {avv.} [Brit.] (compared with)
La prevención de conflictos tiene preferencia frente a la gestión de las crisis militares.
Conflict prevention is to be preferred over military crisis management.
Esta preferencia tendrá prioridad frente a la búsqueda solo en hojas seleccionadas.
This setting takes precedence over a search in selected sheets.
A lo peor, desgraciadamente, domina la irracionalidad frente a la racionalidad.
I regret to say that irrationality may be winning out over rationality.

Sinonimi (spagnolo) per "frente a":

frente a

Traduzioni simili a "frente a" in inglese

frente sostantivo
frente aggettivo
English
A sostantivo
English
a sostantivo
English
a preposizione

Esempi di utilizzo "frente a" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishFrente a estas catástrofes, debemos unirnos y hacer que prevalezca la solidaridad.
Faced with these disasters, we have to join together and let solidarity prevail.
SpanishEl "angelismo» frente a la erradicación es sinónimo de perversidad intelectual.
Angelism in the face of eradication is synonymous with intellectual perversity.
SpanishEs válida sólo para 13 especies frente a las 19 cubiertas por el nuevo acuerdo.
It applies only to 13 species, as opposed to the 19 covered by the new agreement.
SpanishSi no cuidamos el agua, nunca podremos hacer frente a la lucha contra el hambre.
If we do not look after our water, we will never succeed in combating hunger.
SpanishEs legítimo que la policía se plantee cómo puede hacer frente a ese problema.
It is legitimate for the police to consider how they can deal with that problem.
SpanishLa discriminación frente a las comunidades magrebíes en Europa es también doble.
Discrimination against North African communities in Europe is also two-sided.
SpanishNecesitamos una política para hacer frente a estas cuestiones y hacerlas avanzar.
We need to have a policy to address these questions and to take them forward.
SpanishYo vivo en una isla que está detrás de una isla que está frente a la costa europea.
I live on an island which is behind an island which is off the coast of Europe.
Spanish¿Cuál es la posición frente a este programa LEADER-EAST, antes conocido como INPART?
What is the position with this LEADER-EAST programme, formerly known as INPART?
SpanishPara hacer frente a esta situación, por lo tanto, hay que negociar con Rusia.
In order to deal with this problem we therefore have to negotiate with Russia.
SpanishFrente a la cultura de muerte, tenemos el deber de testimoniar cultura de vida.
In face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life.
SpanishNo ha hecho frente a esos problemas a tiempo, ni ha mostrado energía suficiente.
It has not grappled with these problems in time and with sufficient vigour.
SpanishMe complace haber oído esta mañana su firme voluntad de hacer frente a este azote.
I am delighted to hear this morning that you are determined to tackle this scourge.
SpanishLa Unión debe hacer frente a la situación, desde luego, pero ¿cómo proceder?
The Union should of course address this situation, but how do we go about this?
SpanishQuiero advertir frente a exigencias exageradas, no realistas e impracticables.
I would warn against making exaggerated, unrealistic and impractical demands.
SpanishItalia suspende la cotización oficial de la lira frente a las monedas extranjeras.
Italy suspends the official quotation of foreign currencies against the lira.
SpanishDe esta forma, podremos hacer frente todos juntos a los retos de los próximos años.
In this way, we shall be able jointly to meet the challenges of the next few years.
SpanishDeben crearse herramientas de apoyo al sector bovino para hacer frente a esta crisis.
Tools to support the beef industry in tackling this crisis must be implemented.
SpanishRecordarán que varios cientos de inmigrantes perecieron frente a las costas libias.
You will recall that many hundreds of migrants perished off the Libyan coast.
SpanishNairobi nos brinda una oportunidad para hacer frente a este desafío con decisión.
Nairobi presents us with an opportunity for meeting this challenge head-on.