"flagrante" traduzione inglese

ES

"flagrante" in inglese

volume_up
flagrante {agg. m/f}
EN

"flagrant" in spagnolo

ES flagrante
volume_up
{aggettivo maschile/femminile}

flagrante (anche: evidente, patente, burdo)
Esto supone una vulneración flagrante del principio de proporcionalidad.
This is a blatant violation of the principle of proportionality.
Esta es una flagrante discriminación que va en contra del espíritu de la Unión Europea.
This is blatant discrimination and runs contrary to the spirit of the European Union.
La discriminación es flagrante en otros países como Polonia y Malta.
Blatant discrimination occurs in other countries such as Poland and Malta.
flagrante (anche: sangrante)
El ejemplo más flagrante de esta perversión afecta a los fondos estructurales.
The most flagrant example of this perversion concerns the Structural Funds.
Todo ello constituye una violación flagrante de las competencias nacionales de Francia.
This all constitutes a flagrant violation of French national sovereignty.
No podemos imaginar una violación más flagrante de la legislatura parlamentaria.
We cannot imagine a more flagrant violation of the parliamentary mandate.
flagrante (anche: chillón, deslumbrante, notoria, manifiesta)
Esto carece de sentido y está en flagrante contradicción con la Estrategia de Lisboa.
This is nonsense and is in glaring contradiction to the Lisbon Strategy.
Sin embargo, los planes de Europa presentan una laguna flagrante que es la inversión.
However, there is one glaring gap in Europe's plans, and that is investment.
Por desgracia, la falta de medios sigue siendo flagrante.
Unfortunately, there is still a glaring lack of resources.

Sinonimi (spagnolo) per "flagrante":

flagrante

Sinonimi (inglese) per "flagrant":

flagrant

Esempi di utilizzo "flagrante" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishCorresponde a dicho grupo político dilucidar esta flagrante contradicción.
There is a clear contradiction here, and the group really must clarify its position.
SpanishEsta situación resulta aún más flagrante cuando el trasfondo es religioso.
That applies even more if this takes place on the basis of definite religious views.
SpanishEsta medida del Gobierno belga constituye una violación flagrante del Acuerdo de Schengen.
This is a Belgian government measure which flies in the face of the Schengen Treaty.
SpanishConstituye una flagrante violación de los principios de la OSCE y de Europa.
They are in total violation of OSCE and European standards.
SpanishEn este tema existe una flagrante incoherencia en la política europea.
Here there is a telling inconsistency in European policy.
SpanishSería un caso flagrante de abuso de procedimiento.
This would be a patent case of procedural misappropriation.
SpanishLas medidas enumeradas parecen ser una violación flagrante de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE.
The measures referred to above constitute a downright violation of the EU Charter of Fundamental Rights.
SpanishEsta es una flagrante falta de liderazgo en Europa.
This is a devastating lack of leadership in Europe.
SpanishEn el caso del plátano, es sumamente flagrante.
SpanishEn cualquier idioma eso es un genocidio flagrante.
SpanishEn cualquier idioma eso es un genocidio flagrante.
SpanishEs flagrante en lo que se refiere al cuidado de los niños y los bebés, de las personas con discapacidad y de las personas de edad avanzada.
It is obvious in the matter of care, for children and infants, for the disabled and the elderly.
SpanishAlgunas de esas exigencias están además en contradicción flagrante con el Tratado, que prevé la unanimidad en materia fiscal.
Some of these requirements also blatantly contradict the Treaty, which provides for unanimity in fiscal matters.
SpanishEsto es una contradicción flagrante.
SpanishLa Comisión debe reconocer que de nuevo es sorprendida en flagrante, reincidente delito contra los ciudadanos europeos.
The Commission should recognize that it has been caught yet again perpetrating a crime against the citizens of Europe.
SpanishEn estos momentos, se plantea una contradicción a menudo flagrante entre la producción de energía y la protección del medio ambiente.
At present however, there is often a crass contrast between energy production and environmental protection.
SpanishSe trata de una falta flagrante de coherencia.
SpanishCuando se hace caso omiso del Derecho internacional de una manera tan flagrante, es inevitable tanto derramamiento de sangre como hemos presenciado.
When international law is so blatantly ignored, such bloodshed, as we have seen, is unavoidable.
SpanishEn efecto, la tortura más flagrante es la que realiza la banda terrorista ETA con sus asesinatos, sus extorsiones y sus secuestros.
The most significant torture is actually that perpetrated by ETA terrorists as they murder, blackmail and kidnap.
Spanishlo sorprendieron en flagrante delito