1. generale

expulsar
No podrán expulsar a tantos albaneses si luego están obligados a readmitirlos.
He cannot drive out as many Albanians as he will have to allow to return.
El Gobierno francés comenzó a expulsar a los ciudadanos romaníes de Francia por motivos étnicos, lo que resulta inaceptable.
The French Government started to drive out the Roma from France on ethnic grounds, which is unacceptable.
[Y] dicen: “¡En verdad, cuando regresemos a la Ciudad, los más honorables expulsarán de ella a los más despreciables!
They say, "If we return to Medina, the mighty will surely drive out the weaker there from; but Might belongs to Allah, and to His Messenger and to the believers, but the hypocrites know not.
Expulsar CD o DVD (no funciona en equipos con dos o más unidades de CD o DVD)
Eject CD or DVD (this doesn't work on computers equipped with two or more CD or DVD disc drives)
Expulsar el disco automáticamente después de grabar.
Automatically eject the disc after burning.
Expulsar CD o DVD (tenga en cuenta que no funciona en equipos con dos o más unidades de disco de CD o DVD)
Eject CD or DVD (note that this does not work on computers equipped with two or more CD or DVD disc drives)
Ya es hora de expulsar definitivamente a este dictador que oprime a su propio pueblo.
It is time to expel this dictator, who oppresses his own people, once and for all.
Podemos expulsar a ciudadanos fuera del espacio Schengen, no dentro del mismo territorio.
We can expel citizens outside the Schengen area, not within the same territory.
El objetivo del terrorismo es expulsar a los cristianos de los países árabes usando las masacres.
The aim of terrorism is to expel Christianity from Arab countries through mass murder.
expulsar
expulsar
volume_up
to cast out {v.} [poet.] (expel)
can Satan cast out Satan?
expulsar
volume_up
to send down {v.} (from university)
expulsar (anche: echar)
volume_up
to throw out {v.} (out of college, country)
El debate que nos ocupa hoy gira en torno a los que han logrado entrar, a quienes ahora queremos expulsar.
Today's debate is about those who have succeeded in getting in, whom we are now want to throw out.

2. Sport

expulsar
volume_up
to throw out {v.} (expel, eject)
El debate que nos ocupa hoy gira en torno a los que han logrado entrar, a quienes ahora queremos expulsar.
Today's debate is about those who have succeeded in getting in, whom we are now want to throw out.

3. Medicina

expulsar
volume_up
to pass [passed|passed] {v. t.} (kidney stone)
Hay que recordar que los inspectores no se marcharon del país en 1998 por voluntad propia, sino que fueron expulsados porque el régimen pensaba que el peligro ya había pasado.
Let us recall that the inspectors did not leave the country in 1998 of their own free will, but were expelled because the regime thought that the danger had passed.
Cuando se les expulsa a los llamados terceros países seguros no existe la seguridad de que no se les vaya a expulsar nuevamente y acaben en un país donde se pisotean los derechos humanos.
If we then send them to so-called safe third countries, we cannot be sure that they will not be passed on elsewhere and possibly end up in a country where human rights are not respected.

Esempi di utilizzo "expulsar" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishSe ha evocado la posibilidad de expulsar a Nigeria de la Convención de Lomé.
The possibility of expelling Nigeria from the Lomé Convention has been mentioned.
SpanishDichos equipos no se crean con el objetivo de expulsar a esas personas.
These teams have not been put in place with the aim of turning back these people.
SpanishLa Directiva estipula que no se les puede expulsar en ninguna circunstancia.
The directive stipulates that they cannot be expelled under any circumstances whatsoever.
SpanishPor esta vía ha conseguido expulsar, en efecto, a un jugador incómodo del terreno de juego.
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Spanish¡Si China no lo acepta, pues bien, tendremos que expulsar a China de la OMC!
Mr Barroso, this crisis is, in a way, an opportunity: we must seize it by telling the truth publicly.
SpanishSeñora Presidenta, las fuerzas democráticas indonesias han logrado expulsar al dictador Suharto.
Madam President, the democratic forces in Indonesia have managed to oust the dictator Suharto.
SpanishSin embargo, estamos en contra totalmente de las multas y de expulsar a un país de la zona del euro.
We do, however, say a definitive 'no' to fines and to expelling a country from the euro area.
SpanishSerá todavía más difícil expulsar a dichos Estados del Consejo.
It will be even harder to remove such states from the Council.
SpanishNadie pretendió expulsar a Austria de la Unión Europea, y acabo de explicarlo hace un instante.
No one is saying that Austria has been expelled from the European Union, something I stressed earlier.
Spanish¿Podemos, con la conciencia tranquila, expulsar a personas que han sido víctimas de persecución racial?
Can we, with a clear conscience, deport people who have been the victims of racial persecution?
Spanish¡Ciertamente, esto no es sino una intriga que habéis urdido astutamente en esta ciudad para expulsar de ella a su gente!
This is a plot which you have devised in the land, to drive its people hence.
SpanishLa última ronda de recortes y medidas de emergencia volverá a expulsar a cientos de ellos de la industria.
This latest round of cuts and emergency measures will again drive hundreds more out of the industry.
SpanishSoy partidario de expulsar de Europa a ese tipo de personas.
I am in favour of expelling such people from Europe.
Spanishtomaron la iniciativa en expulsar a las compañías extranjeras
SpanishExpulsar a las familias y no ofrecerles otra vivienda ya es en sí un escándalo.
SpanishTodo lo que conseguiremos es expulsar una parte cada vez mayor de nuestra industria manufacturera al Lejano Oriente.
All we will succeed in doing is expelling more and more of our manufacturing industry to the Far East.
SpanishNecesitamos afrontar urgentemente a la necesidad de asegurar nuestras fronteras y expulsar a quienes entren ilegalmente.
We need urgently to face up to the need to secure our borders and remove those who enter illegally.
SpanishSi se le tuviera que expulsar por algún tecnicismo, desearía que se me expulsara junto a él como acto de solidaridad.
Were he to be expelled on a technicality, as an act of solidarity I would wish to be expelled with him.
SpanishLas Naciones Unidas han dicho que expulsar a los grupos humanitarios pone en peligro más de un millón de vidas.
The United Nations has said that kicking out the humanitarian groups puts more than one million lives at risk.
SpanishSi alguien la abandona, o se está pensando en expulsar a alguno de sus componentes, háganmelo saber y guárdenme un sitio.
If anyone is leaving it, or if they are thinking of expelling anyone, let me know and I will get a place.