"estimaciones" traduzione inglese

ES

"estimaciones" in inglese

ES estimaciones
volume_up
{femminile}

estimaciones (anche: cálculos)
volume_up
accounting {sostantivo} [espress.] (reckoning)
changes in accounting estimates
Como cualquier experto sabe, las estimaciones de acuerdo con el SEC 95 exigen desagregaciones que afectan nada menos que a 60 categorías contables.
As any expert knows, the estimations in accordance with ESA 95 require breakdowns which affect no less than 60 accounting categories.
Las estimaciones son del orden de los 100.000 millones de euros, casi el 2% de la suma del PIB de todos los Estados miembros de la Unión Europea.
These are estimated at EUR 100 billion, accounting for some 2% of the gross domestic product of all the European Member States.

Esempi di utilizzo "estimaciones" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishSegún nuestras estimaciones, 400.000 puestos de trabajo en la Unión dependen de él.
According to our estimates, some 400 000 jobs throughout the Union depend on it.
SpanishHe examinado las distintas estimaciones de lo que esto costaría a la industria.
I have looked at the various estimates of what this would cost the industry.
SpanishLas estimaciones que se ofrecen en esta sección se basan en los siguientes supuestos:
The estimates provided in this section are based on the following assumptions:
SpanishLas estimaciones de muertes del otro lado de la balanza ascienden a millones.
The estimates for deaths at the other end of the scale are in the millions.
SpanishAlgunas estimaciones sugieren que la repoblación del río podría tardar hasta cinco años.
Some estimates suggest that it could take up to five years to restock the river.
SpanishPor eso creemos que las estimaciones de la propuesta del señor Böge no son suficientes.
That is why the estimates contained in Mr Böge’s proposal do not go far enough.
SpanishEste gran margen de error en las estimaciones indica que la situación es muy confusa.
This also shows that assessments made regarding the situation are very vague.
SpanishAhora parece existir también una necesidad de revisar las estimaciones previas del IPCC.
Now too there appears to be a need to review the previous IPCC's estimates.
SpanishDiversas estimaciones sugieren que hay entre 2 y 3 millones de personas en esta situación.
Various estimates suggest that there are between 2 and 3 million such people.
SpanishEs muy posible que las autoridades griegas hayan hecho esas estimaciones.
It is very possible that the Greek authorities have made these estimates.
SpanishPor eso creemos que las estimaciones de la propuesta del señor Böge no son suficientes.
What are we in fact doing for the European public, and what can they then do for Europe?
SpanishSegún estimaciones internas, alrededor de 6 millones de personas han muerto hasta ahora.
According to internal estimates, about 6 million people have died so far.
SpanishLas estimaciones que han realizado estas empresas están manifiestamente sobrevaloradas.
The assessments these companies have carried out are clearly overvalued.
SpanishHemos confirmado las estimaciones de la Comisión y respaldan estas ambiciones.
We have confirmed the Commission's estimates and are backing them.
SpanishTodos conocemos las sombrías estimaciones de los que podrían ser sus efectos a largo plazo.
We have all seen the grim estimates of what the longer-term impact could prove to be.
SpanishNo tenemos estimaciones exactas del número actual de romaníes en la UE.
We do not have exact estimates as to the actual number of Roma in the EU.
SpanishEn Rumanía, según algunas estimaciones, la minoría gitana asciende a más de 2 millones.
In Romania, according to some estimates, the Roma minority amounts to more than 2 million.
SpanishLas estimaciones globales del número de casos nuevos anuales varían entre 15 y 40 por millón.
Global estimates of the number of new cases annually range from 15 to 40 per million.
SpanishSegún ciertas estimaciones, el número de desplazados oscila entre los 200.000 y los 400.000.
According to various estimates there are from 200,000 to 400,000 refugees.
SpanishLas estimaciones permiten suponer que se mantendrá el aumento de la demanda de competencias.
The projections suggest that the demand for skills will continue to rise.