SpanishEstos derechos se protegen con esmero ya sea en Berlín, Luxemburgo, París o Londres.
more_vert
These rights are jealously guarded, whether in Berlin, Luxembourg, Paris or London.
Spanish¡El esmero en cada uno de los detalles en pro de la credibilidad de tu marca!
more_vert
This ensures intensively vivid colours and comfortable weight in the hand
SpanishEl Parlamento tendrá que obrar con esmero ante este hecho nuevo a nivel de procedimiento.
more_vert
The House will have to deal with this new situation very carefully in terms of procedure.
Spanishfomentando con esmero la vida litúrgica principalmente mediante la
more_vert
carefully proclaimed; liturgical life is to be appropriately fostered,
SpanishQueremos que las negociaciones se lleven a término con rapidez y esmero.
more_vert
We want the negotiations to be resolved speedily and diligently.
SpanishIntentamos hacer un seguimiento de cada una de las actividades con el mayor esmero posible.
more_vert
We are trying to track every activity as carefully as possible.
SpanishSe ha elaborado este informe con el mayor esmero y se ha presentado a esta Cámara en nombre de la comisión.
more_vert
Mr President, honourable Members, I would like to thank Mr Casaca for his comprehensive report.
SpanishSubrayados por el esmero con que se han cuidado los detalles en la realización del proyecto.PS2 PET, ¡más claro imposible!
more_vert
Highlighted by the customisation design, styled with attention to every detail.
SpanishLos documentos de la Comisión que hoy examinamos, demuestran que la Comisión ha realizado su trabajo con mucho esmero.
more_vert
Looking at the Commission documents on today's agenda, the Commission has taken that to heart.
SpanishSu Señoría puede estar tranquilo, ya que seguiremos trabajando a favor de este objetivo con gran esmero.
more_vert
The honourable Member can rest assured that we shall continue to work towards this objective with great commitment.
Spanish(PL) Este informe se ha preparado con gran esmero.
more_vert
(PL) This report has been carefully prepared.
SpanishHay que llevar a cabo la selección de organizaciones y proyectos con mucho esmero y no hay que dejarla en manos de la propia Comisión.
more_vert
Anybody who has studied them will have realised that they contain more than one contradiction.
SpanishUsted ha trabajado con esmero, ha sacado lo mejor de una situación insatisfactoria de la que en principio no es responsable.
more_vert
You have worked carefully, you have made the best of an unsatisfactory situation that is not primarily of your making.
SpanishElla debería haber defendido la protección del consumidor, pero al final salió todo bien, lo que se hace con esmero sale finalmente bien.
more_vert
However, a happy outcome is worth waiting for.
SpanishHay que llevar a cabo la selección de organizaciones y proyectos con mucho esmero y no hay que dejarla en manos de la propia Comisión.
more_vert
The selection of organisations and projects must be done very carefully and must not be left to the Commission itself.
SpanishMoorhouse de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores se preparó con esmero.
more_vert
Madam President, the report by Mr Moorhouse, on behalf of the Committee on External Economic Relations, has been carefully prepared.
Spanishun plato cocinado con gran esmero
SpanishNos gusta trabajar con esmero.
SpanishAsimismo quiero felicitar a la Comisión por el esmero con que ha actuado a la hora de investigar el carácter y la envergadura del esclavismo.
more_vert
I should also like to congratulate the Commission on its careful work in determining the nature and scale of the slave labour.
SpanishHa sido elaborado con esmero.