ES emitirse
volume_up
{verbo}

1. Radio

emitirse (anche: transmitirse)
volume_up
to air {v. i.} [Amer.] [espress.]

Esempi di utilizzo "emitirse" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishPor supuesto estamos esperando la carta de enmiendas, que deberá emitirse en breve.
We are of course awaiting the letter of amendment, which is due to be issued shortly.
SpanishCelebro que pueda emitirse una declaración de fiabilidad positiva con respecto a la ayuda de preadhesión.
It is to be welcomed that a positive DAS can be given for pre-accession aid.
SpanishDebe emitirse el mensaje a quienes tienen influencia en estas cuestiones: el Tratado de Lisboa ha muerto.
The message has to be sent to those who are influential in these matters: the Lisbon Treaty is dead.
SpanishCuento con que dicha opinión podrá emitirse, a más tardar, en el primer período parcial de sesiones del mes de octubre.
I am confident that this opinion will be given by the first October part-session at the latest.
SpanishLa relación entre riesgos y beneficios permite determinar si puede emitirse o no la autorización de comercialización.
The risk/benefit relationship makes it possible to determine whether or not the market authorisation can be issued.
SpanishLa relación entre riesgos y beneficios permite determinar si puede emitirse o no la autorización de comercialización.
The risk/ benefit relationship makes it possible to determine whether or not the market authorisation can be issued.
SpanishEs cierto que pueden emitirse acusaciones por omisión contra la Comisión y el Gobierno británico en relación con la gestión de la cuestión de la EEB.
Of course we can accuse the Commission and the British Government of negligence over the handling of BSE.
SpanishEs necesario que los muchos mensajes positivos que han de emitirse sean llevados de forma más clara y visible a los usuarios finales, nuestros ciudadanos.
The many positive messages need to be brought more clearly and visibly to the final users, our citizens.
SpanishFaltaban ocho votos por emitirse.
SpanishEn los resultados, haga clic en una película para obtener más información, como una descripción o la hora programada para emitirse.
For more information about obtaining a TV tuner card, see Get help for your TV tuner card or contact your computer manufacturer.
SpanishIncluso hemos modificado este orden en el transcurso de la votación, para poner obstáculos a una votación muy clara que acababa de emitirse, y contradecirla.
We even changed this order during the vote, to contradict a very clear vote which had just been given.
SpanishComo resultado de la conciliación cada Estado miembro deberá establecer una lista de los acontecimientos deportivos que deben emitirse en abierto.
As a result of conciliation each Member State has to list the sporting events which must be transmitted publicly.
SpanishSegún la Directiva, los programas no deben contener obscenidades ni pornografía, ni deben emitirse si suponen una amenaza para el desarrollo mental de los niños.
Mr President, Commissioner, like almost everything else in life, the Internet has its good and bad sides, not only for minors, but also for adults.
SpanishSiempre me he mostrado a favor de la emisión de estos Eurobonos, que considero que pueden proporcionar valor añadido al emitirse de forma conjunta, y de un euro sólido.
I have always been in favour of issuing these Eurobonds, which I believe can bring added value by being issued jointly, and of a strong euro.
SpanishLe corresponde a usted, señor Schüssel, trabajando sobre el informe que va a emitirse durante su mandato, señalar las perspectivas para el futuro de Europa.
It is up to you, Mr Schüssel, building on the report that is due to be issued during your period in office, to outline perspectives for the future of Europe.
SpanishComo también ha resaltado el representante del Consejo, la legislación deberá emitirse de conformidad con el Tratado y la decisión sobre comitología de 1999.
As the Council representative also stressed, legislation must be delivered in a way which is in conformity with the Treaty and with the 1999 comitology decision.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, para evitar un poco la confusión existente, desearía que usted y nosotros extrajésemos las conclusiones de las votaciones que acaban de emitirse.
Mr President, ladies and gentlemen, to avoid the pervading confusion, I would like both you and us to draw our conclusions from the votes that have just taken place.
SpanishRecibo con satisfacción el anuncio del Comisario Frattini de que va a emitirse un informe sobre la eficacia de las medidas contra el terrorismo y del respeto por los derechos humanos.
I welcome the announcement by Commissioner Frattini that there is to be a report on the effectiveness of anti-terrorism measures and on respect for human rights.
SpanishLa orden europea de protección puede emitirse a petición de las personas bajo protección si deciden trasladarse a otro Estado miembro, o si simplemente desean pasar tiempo allí.
The European Protection Order may be issued at the request of persons under protection if they decide to move to another Member State, or if they simply wish to spend time there.
SpanishEn conclusión, señora Presidenta, considero que puede emitirse un juicio no sólo positivo, sino también muy satisfactorio sobre el equipo propuesto para el Comité Ejecutivo del Banco Central Europeo.
In conclusion, Madam President, I think that not only is it possible to judge positively the team selected to head the ECB but it is an extremely satisfactory one.