ES disparatado
volume_up
{sostantivo}

disparatado (anche: excéntrico, chiflada, chiflado, excéntrica)
volume_up
screwball {sostantivo} [Amer.] [coll.] (eccentric person)

Esempi di utilizzo "disparatado" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishCon esta propuesta, la Comisión ha fijado un nivel bastante estricto, pero no disparatado.
With its proposal the Commission has set a fairly strict, but not unrealistic level.
SpanishSería disparatado esperar ya en el primer paso el producto final, por decirlo así.
It would be senseless to expect the 'finished product' , as it were, when we have only just taken the first step.
SpanishSería disparatado esperar ya en el primer paso el producto final, por decirlo así.
It would be senseless to expect the 'finished product ', as it were, when we have only just taken the first step.
SpanishCon esta propuesta, la Comisión ha fijado un nivel bastante estricto, pero no disparatado.
We can continue to debate questions to do with adding a little bit here and taking away a little bit there.
SpanishMe parece completamente disparatado que los animales tengan que sufrir en aras de la producción de nuevos cosméticos.
It seems to me quite senseless that animals should have to suffer so that yet more cosmetics can be produced.
SpanishPor tanto, resulta tanto más disparatado hablar ahora de modo grandilocuente de garantizar la igualdad de trato entre territorios.
Thus, it is so much nonsense to now talk grandly about securing equality of treatment between territories.
SpanishNo habría nada de disparatado en ello, y confío en que ésa sea la solución hacia la que nos vayamos acercando progresivamente.
There would be nothing unreasonable in that, and I am confident that is the solution to which we are gradually moving.
Spanishno sería disparatado deducir que …
SpanishPor tanto, resulta tanto más disparatado hablar ahora de modo grandilocuente de garantizar la igualdad de trato entre territorios.
First of all, the EU has no power in the field of spatial planning, yet it presumes to chart a course for this on the back of the dead Constitution.
SpanishEste conjunto disparatado pone de manifiesto que las normas son demasiado complejas, difíciles de transponer a las legislaciones nacionales y que, a menudo, están obsoletas.
This disparate collection means that the rules are too complex, difficult to transpose into national legislation and often obsolete.
SpanishUna perspectiva financiera para siete años sin posibilidad de ajustes durante este período representa un marco temporal disparatado cuando la economía exige otros marcos distintos.
Financial perspectives extending over seven years, with no scope for adaptations in between, make no structural sense; the economy could at any time require alternative parameters.
SpanishSeñor Presidente, incluso si las directivas, los créditos de los fondos estructurales y la concesión de ayuda directa, tienen en consideración la cultura, todo ello resulta un tanto disparatado.
Mr President, even if culture is taken into consideration in directives, in the credits of the structural fund, and by the granting of direct aid, this is all rather disparate.