"difamación" traduzione inglese

ES

"difamación" in inglese

ES difamación
volume_up
{femminile}

1. generale

difamación (anche: maledicencia, calumnia)
volume_up
slander {sostantivo}
Los periodistas del semanal también han sido condenados por difamación.
Journalists from the weekly have also been convicted of slander.
(DE) That is a slander bordering on the criminal.
That is a slander bordering on the criminal.
difamación (anche: calumnia)
volume_up
slur {sostantivo}
Constituye una difamación dar a entender que sus cifras no representan fielmente la situación.
It is a slur on their reputation to suggest their figures do not give a true picture.
Lamentamos profundamente que haya caído esta terrible difamación sobre nuestra industria cárnica.
We deeply regret this terrible slur cast on our meat industry.
Resulta muy difícil contrarrestar las difamaciones y la información parcial una vez que se han lanzado en ciertos sectores de los medios de comunicación.
It is extremely difficult to counteract slurs and partial information once these have been launched in certain sections of the media.
volume_up
smear {sostantivo}
Si alguien quiere emprender una campaña de difamación contra los residuos nucleares, que lo haga.
If anyone wants to carry on a smear campaign against nuclear waste, they are welcome to do so.
he was the object of a smear campaign
Creo que debo advertir de las campañas de difamación, como vimos con las bombillas y con las alcachofas de ducha.
I feel I must warn against smear campaigns, as we saw with light bulbs and with shower heads.
difamación
volume_up
smirch {sostantivo}
difamación
Ésta es una modalidad de difamación que deberíamos evitar.
That is a form of character assassination that we can well do without.
he's been a victim of character assassination
difamación (anche: calumnia, libelo)
volume_up
libel {sostantivo}
Me alegra que se haya presentado una demanda por difamación al respecto.
I am glad that a charge of libel has been filed regarding this matter.
Semejantes afirmaciones suponen un insulto a nuestra inteligencia y deberían también ser respondidas con una demanda por difamación.
Statements such as these are an insult to our intelligence, but should also be followed up by libel proceedings.
presentó querella contra el periódico por difamación
he took legal action against the newspaper for libel

2. Diritto

difamación
volume_up
defamation {sostantivo}
Tengamos cuidado con las excentricidades que conducen a la difamación.
Let us beware of eccentricities that amount to defamation.
Hoy esa joven ha sido demandada por difamación por los mismos hombres que la violaron.
Today, that young woman has been sued for defamation by the same men who raped her.
¿Cómo vamos a gestionar la difamación dentro del contexto de una prensa globalizada e inmaterial?
How are we going to manage defamation in the context of a globalised and dematerialised press?

Esempi di utilizzo "difamación" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishTal difamación de quienes optan por un enfoque pro vida resulta inaceptable.
Bringing a pro-life approach to these issues into discredit in this way is inappropriate.
SpanishSi alguien quiere emprender una campaña de difamación contra los residuos nucleares, que lo haga.
I consider the problem of waste to have been solved in technical terms.
SpanishEn Argelia, quienes atacan al Presidente son acusados de difamación y condenados a penas de prisión o multas.
We are not just talking about the events following the publication of the cartoons.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, señorías, la afirmación de que Tsiakourmas era traficante de drogas es pura difamación.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Tsiakourmas has been wrongly accused of drug dealing.
SpanishQuerer unir el tema del racismo con la situación en Austria representa un intento de difamación de Austria.
A desire to link the issue of racism with the situation in Austria represents an attempt to defame the country of Austria.
SpanishSe trata de una difamación contra estas personas.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, señorías, la afirmación de que Tsiakourmas era traficante de drogas es pura difamación.
SE). (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Tsiakourmas has been wrongly accused of drug dealing.
SpanishTambién se detiene a periodistas, activistas pro derechos humanos y sindicalistas, acusados de difamación.
That is not an empty diplomatic phrase with which we politely introduce agreeable transactions; on the contrary, it spells out the terms on which business is done at all.
Spanish, cuya traducción viene a ser más o menos "espléndido y orgulloso país, que respondes a la difamación con una sonrisa".
Ты отвечаешь шуткой на злословье!, which translates roughly as 'splendid and proud country, you respond to mud-slinging with a smile'.
SpanishMe propongo presentar una denuncia penal contra dicho diputado por infundio, difamación, injurias, daños y todos los demás delitos que puedan ser pertinentes.
   – Mr President, I am one of the victims of Mr Hans-Peter Martin’ s libels, and I am no longer prepared to put up with this sort of thing.
SpanishTampoco se quedan atrás los medios de comunicación dirigidos desde arriba en una campaña legal de difamación entablada contra los medios de comunicación independientes del país.
Neither do the government-run media shrink from launching a full-blown witch hunt against the country's independent media.
SpanishTampoco se quedan atrás los medios de comunicación dirigidos desde arriba en una campaña legal de difamación entablada contra los medios de comunicación independientes del país.
Neither do the government-run media shrink from launching a full-blown witch hunt against the country' s independent media.
SpanishLes recuerdo el ejemplo más reciente: la reprimenda del Defensor del Pueblo la semana pasada a la OLAF respecto de la difamación de un periodista en declaraciones públicas hechas por la Oficina.
We take it from the reports and opinions of the OLAF Supervisory Committee, but also from the Ombudsman’ s reports, that this is where the greatest danger currently lies.