ES desgraciada
volume_up
{femminile}

desgraciada (anche: pobre)
volume_up
poor person {sostantivo}
desgraciada (anche: desgraciado)
volume_up
unfortunate {sostantivo}
Con demasiada frecuencia se trata el problema como una parte desgraciada y natural de la vida.
The problem is too often treated as an unfortunate and natural part of life.
Particularmente desgraciada fue la retirada de algunas delegaciones, ya que, por muy fundadas que fueran las razones que les movieron a ello, los que abandonan nunca tienen razón.
Particularly unfortunate was the fact that a number of delegations ran off, for however well-founded their reasons may have been, those who run away are always in the wrong.
desgraciada
volume_up
unhappy person {sostantivo}
desgraciada (anche: miserable, pringada, pringado, desdichado)
volume_up
wretch {sostantivo}
desgraciada (anche: desgraciado)
volume_up
trog {sostantivo} [Brit.]

Esempi di utilizzo "desgraciada" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEsta es la razón por las que se prohibe la navegación de estos buques y no la desgraciada pérdida de esas personas.
That is why they have been banned from sailing, not because these people tragically lost their lives.
SpanishDebemos recordar que Europa, con toda razón, adoptó una postura contraria a la desgraciada limpieza étnica de Milosevic en 1999.
We should remember that Europe rightly took a stand against the disgraceful ethnic cleansing by Milosevic in 1999.
SpanishDebemos recordar que Europa, con toda razón, adoptó una postura contraria a la desgraciada limpieza étnica de Milosevic en 1999.
During those terrible days and nights, a very large number of homes were destroyed, together with schools, medical facilities and a large number of churches.
SpanishEn relación con mi propio país, Escocia, cabría destacar la desgraciada situación del centro de detención de Dungavel, en el que se encierra a los hijos de los solicitantes de asilo.
In my own country, Scotland, we have the disgraceful situation at the Dungavel detention centre, where children of asylum seekers are effectively imprisoned.
SpanishCondenamos especialmente la desgraciada y lamentable advertencia del Sr.
Nevertheless, although I endorse the report and although the rapporteur is a socialist, I voted against the amendments tabled at a later stage by the Socialist Group.
SpanishPor mi parte, quisiera detenerme en una sola idea: REACH es tanto una hermosa ilustración de lo que Europa puede ser como una desgraciada confirmación de sus contradicciones actuales.
For my part, I would like to dwell on just one idea: REACH is both a fine illustration of what Europe could be and a sad confirmation of its contradictions today.
SpanishPor supuesto, esto debe desaparecer y el Parlamento ha propuesto repetidamente medidas que, por desgraciada, no se han adoptado para terminar con el contrabando de cigarrillos.
Of course, these need to be stamped out and Parliament has repeatedly proposed measures which, unfortunately, have not been taken up, in order to stamp out cigarette smuggling.
SpanishCondenamos especialmente la desgraciada y lamentable advertencia del Sr.
We especially condemn the disgraceful, pitiful warning by Mr Verheugen to the Cypriots that, if they do not vote yes, the number of occupying troops and colonists will double.
SpanishDesgraciada y probablemente, en esta etapa, han prevalecido las costumbres guerreras y la fragilidad democrática de los regímenes políticos que surgieron de la dictadura y de la independencia.
Unfortunately, the habit of going to war and the fragile democracy of the political systems that have emerged from dictatorship and independence probably prevailed in this phase.