ES depósito
volume_up
{maschile}

1. generale

volume_up
deposit {sostantivo}
Como valor de depósito es preciso introducir un valor positivo; el depósito no puede ser igual a 0 o menor que 0.
As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0.
Este régimen de depósito se convertirá entonces en algo muy habitual.
This deposit system will then become very common.
Las personas que depositan su dinero en los bancos saben que hay garantías de depósito.
People depositing money in banks know that there are deposit guarantees.
depósito (anche: almacén, repositorio)
volume_up
repository {sostantivo}
Debemos evitar que Europa sea el depósito de los emigrantes tercermundistas.
We must avoid Europe being the repository of migrating Third-Worlders.
Los bosques son el principal depósito de carbono y tienen un rol vital que jugar en la lucha contra el cambio climático.
Forests are the main repository of carbon and have a vital role to play in the fight against climate change.
depósito (anche: almacenamiento, almacenaje, bodegaje)
volume_up
storage {sostantivo}
los cuadros llevaban muchos años en depósito
the paintings had been in storage for many years
Incluso un pequeño seísmo en la región de Cumbria podría romper los depósitos de almacenamiento.
Even a small earthquake in the Cumbrian region could breach the storage tanks.
Por ello, en nuestro país hay que cerrar muchas veces los pozos, las fuentes o el depósito de Biesbosch.
In my country, it is often the case that wells or springs, or the storage facility in the Biesbosch, have to be closed down.
depósito (anche: tanque, aljibe, alberca, tinaco)
volume_up
tank {sostantivo}
El depósito estaba lleno y la empresa de alquiler se hizo cargo del coste.
The tank was full and was paid for by the company.
¿Un depósito de gasolina lleno o un estómago lleno?
A full petrol tank or a full stomach?
Dado que para la media de los automóviles cuesta 60 euros llenar el depósito, la diferencia asciende a 45 euros.
EUR 45 is the difference since, for the average car, it costs EUR 60 to fill the petrol tank.
volume_up
bin {sostantivo}
Es casi tan legal como que los Golfos Apandadores decidieran vaciar el depósito de dinero del tío Gilito.
It is about as legal as the Beagle Boys deciding to empty Scrooge McDuck’s money bin.
depósito (anche: almacén)
volume_up
depot {sostantivo}
Son también una plataforma de vigilancia eficiente y adaptada al futuro del depósito, que ofrecen:
They also form an efficient and future-proof surveillance platform for the depot itself, offering:
A food depot should be set up in Dushanbe.
depósito (anche: negocio, tienda, expendio, botica)
volume_up
store {sostantivo}
En el depósito B30 se está almacenando ingentes cantidades de residuos nucleares no tratados.
There are massive amounts of untreated nuclear waste being stored in pond B30.
los cuadros llevaban muchos años en depósito
the paintings had been in store for many years
Regularmente se almacenan depósitos de desechos nucleares en parcelas oficiales Willesden.
Cartloads of nuclear waste are regularly stored at marshalling yards in Willesden.
depósito (anche: almacén, bodega)
volume_up
warehouse {sostantivo}
warehouse to warehouse clause
warehouse to warehouse clause
depósito (anche: señal)
volume_up
earnest {sostantivo}
depósito
volume_up
entrepôt {sostantivo} (warehouse)
depósito
volume_up
pound {sostantivo} (for cars)
Vuelven a casa y descubren que han dicho adiós a un depósito de varios miles de libras y que la empresa con la que han tratado es una tapadera sin ningún valor, constituida en algún paraíso fiscal.
You return home to find that you have waved goodbye to the deposit of several thousand pounds and the company you dealt with is a worthless shell, constituted in some offshore haven.
volume_up
stockroom {sostantivo}
depósito (anche: almacén, bodega)
volume_up
storehouse {sostantivo} (warehouse)
El saqueo se suma a una ola de robos el año pasado en depósitos arqueológicos -, e incluso en el famoso Museo Egipcio de El Cairo, el depósito mas grande del país de piezas faraónicas.
The pillaging comes on top of a wave of break-ins last year at archaeological storehouses — and even at Cairo's famed Egyptian Museum, the country's biggest repository of pharaonic artifacts.
depósito (anche: almacén, bodega)
volume_up
storeroom {sostantivo}
depósito (anche: almacenamiento, almacenaje)
volume_up
warehousing {sostantivo}
depósito (anche: almacén)
volume_up
yard {sostantivo} (workplace)
Regularmente se almacenan depósitos de desechos nucleares en parcelas oficiales Willesden.
Cartloads of nuclear waste are regularly stored at marshalling yards in Willesden.

2. "sedimento"

depósito (anche: asiento, sedimento, madre, borra)
volume_up
sediment {sostantivo}

3. Biologia

depósito (anche: cavidad)
volume_up
reservoir {sostantivo}
 Suiza es considerada como «depósito hídrico de Europa» porque conserva más del 6% de las reservas acuíferas europeas.
It is therefore not surprising that it is often dubbed Europe’s reservoir.
¿Cuántos depósitos como este existen en Hungría, en Europa y en el resto del mundo?
How many more of these reservoirs are there in Hungary, in Europe, and throughout the world?
Son también los mayores depósitos de agua del planeta.
In addition, they are the earth's largest reservoirs.

4. Automobilismo

depósito (anche: tanque)
volume_up
fuel tank {sostantivo}
La gasolina contiene compuestos orgánicos volátiles (COV) que se evaporan dentro del depósito de combustible y llenan el espacio vacío de éste.
Petrol contains volatile organic compounds (VOCs) that evaporate inside the fuel tank, filling the empty space in the tank above the fuel.
Se trata de una pieza importante de legislación sobre el mercado único que establece requisitos técnicos uniformes para un componente esencial de los vehículos de motor: el depósito de combustible.
It is an important piece of single market legislation that establishes uniform technical requirements on a key component of the motor vehicle fuel tank.

5. Militare

depósito
volume_up
dump {sostantivo} (temporary store)
Los tres son mejores que el simple depósito de los residuos en los vertederos.
These three options are better than merely depositing waste in dumps.
Estos países temen convertirse en depósito de descarga para los residuos de los países más ricos de la UE.
These countries are afraid they may become the dumping ground for waste from the richer EU Member States.

6. Cile

depósito (anche: garage, cochera)
volume_up
bus depot {sostantivo} [Brit.]

Esempi di utilizzo "depósito" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishNo hay ninguna razón de interés medioambiental para excluir esta forma de depósito.
There are no environmentally responsible grounds for exempting this kind of disposal.
SpanishEl asunto del depósito definitivo de los desechos atómicos no está resuelto.
The problem of the final disposal of nuclear waste has not been resolved.
SpanishLos tres son mejores que el simple depósito de los residuos en los vertederos.
These three options are better than merely depositing waste in dumps.
SpanishEste régimen de depósito se convertirá entonces en algo muy habitual.
In the Netherlands too, you cannot take all returnable bottles to all supermarkets.
SpanishEl argumento más importante contra el depósito de claves es su falta de efectividad.
The most important argument against the registration of keys is the lack of effectiveness.
SpanishEn el depósito B30 se está almacenando ingentes cantidades de residuos nucleares no tratados.
There are massive amounts of untreated nuclear waste being stored in pond B30.
SpanishAlemania terminará por facilitar la devolución del dinero de depósito en diferentes lugares.
The Commission is not summoning Spain and Portugal before a European court.
SpanishEl Grupo del PPE-DE depositó su confianza en usted y no nos ha defraudado.
The PPE-DE Group placed its trust in you and you did not let us down.
SpanishTodo lo demás lanza teas encendidas al depósito de pólvora de Europa.
Anything else would throw lighted torches into the powder-keg of Europe.
SpanishLo habrá sufrido todo: la detención y el depósito de una fianza muy alta.
He will have suffered the lot, detention as well as having to lodge a very substantial security.
SpanishTenemos uno de los mayores récords de depósito en vertederos de Europa.
We have one of the highest landfill records in Europe.
SpanishMe inquieta particularmente excluir el depósito subterráneo.
I am particularly concerned about exempting underground disposal.
SpanishHa confirmado la confianza que este Parlamento depositó en él con su elección, en abril de 2003.
He has confirmed the confidence that this Parliament placed in him on his appointment in April 2003.
SpanishHubo una queja que se depositó por parte de la organización que usted señalaba.
What you said is right: a complaint was lodged by the organization you mentioned.
SpanishEsta función de intereses calcula el tipo de interés que resulta del beneficio (rendimiento) generado por un depósito.
Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.
SpanishComparto con el ponente la preocupación de sanear el depósito de barcos que transportan mercancías peligrosas.
I share the rapporteur's concern to improve the fleet of ships carrying dangerous cargoes.
SpanishNo todo el mundo puede tener su depósito y su plato lleno tan sólo con sus cultivos.
It is not possible for everyone in the world to have full gas tanks and full plates based only on the plants that grow.
SpanishY por lo tanto no puedo aceptar que se introduzcan disposiciones de excepción para el depósito subterráneo.
And so I cannot accept that exempting regulations should be introduced for underground disposal.
SpanishNo negaré el hecho de que yo mismo tengo dudas acerca de la idea del depósito para envases.
In Germany, the estimate loss in terms of jobs alone amounts to 10 000, all lost as a result of this incompetence.
SpanishTal y como corresponde a un verdadero neerlandés, siempre lleno el depósito allí y pago precios luxemburgueses.
Mr Bolkestein, you have the full support of my group, but I know that this will be insufficient.