"delicadeza" traduzione inglese

ES

"delicadeza" in inglese

ES delicadeza
volume_up
{femminile}

1. generale

delicadeza (anche: primor, finura, ricura)
volume_up
delicacy {sostantivo}
No creo que ellos utilizaran el término «delicadeza» como hizo el Consejo.
I do not think they would use the term 'delicacy' , as the Council did.
No creo que ellos utilizaran el término« delicadeza» como hizo el Consejo.
I do not think they would use the term 'delicacy ', as the Council did.
the delicacy of the embroidery
delicadeza (anche: finura)
volume_up
daintiness {sostantivo}
the daintiness of her hands
delicadeza (anche: finura, diplimacia)
volume_up
finesse {sostantivo}
La gracia y la belleza de una representación yace en la delicadeza de la ejecución y en los movimientos fluidos del artista, cuyo cuerpo es un catalizador de emociones y poesía.
The grace and beauty of a performance lies in the finesse of execution and the fluid movements of the artist, whose body is a catalyst of emotion and poetry.
La ha promovido con tanta destreza, con tal delicadeza en sus actuaciones y con una conducta tan elegante que lamentamos mucho que su presencia hoy sea la última como Presidente.
You have done it with exceptional skill and finesse and displayed a refinement of conduct which makes all of us regret that today marks your last appearance here as president.
delicadeza (anche: apacibilidad)
volume_up
gentleness {sostantivo}
delicadeza (anche: tacto)
volume_up
tactfulness {sostantivo}
delicadeza
volume_up
refinement {sostantivo} (subtlety)
La ha promovido con tanta destreza, con tal delicadeza en sus actuaciones y con una conducta tan elegante que lamentamos mucho que su presencia hoy sea la última como Presidente.
You have done it with exceptional skill and finesse and displayed a refinement of conduct which makes all of us regret that today marks your last appearance here as president.
delicadeza
volume_up
subtlety {sostantivo} (tact, finesse)

2. "tacto, discreción"

delicadeza (anche: discreción, tacto, tino, diplomacia)
volume_up
tact {sostantivo}
Such a situation requires tact.

Esempi di utilizzo "delicadeza" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEs cierto que debe hacerse con tino y delicadeza, pero debe seguir siendo impulsada.
Yes, it has to be done properly and sensitively, but it should be pushed forward.
SpanishCuanto más delicado sea el tema, mayor delicadeza hay que mostrar para abordarlo.
The more sensitive the issue, the greater sensitivity must be shown in dealing with it.
SpanishEste es un asunto que afecta a toda la sociedad y debe tratarse con suma delicadeza.
This is a general social issue and must be treated with the greatest care.
Spanish   – Señor Presidente, no debemos subestimar la delicadeza de la situación.
   Mr President, we cannot underestimate the sensitivity of the situation.
SpanishEn consecuencia, estos temas deben tratarse con total delicadeza.
Consequently, these issues should be handled in a very sensitive manner.
SpanishLas fuerzas de seguridad han evacuado a los colonos con delicadeza pero con firmeza y resolución.
The security forces evacuated the settlers sensitively but with resolve and determination.
SpanishPor ser un asunto de gran dificultad técnica, su delicadeza política agrava la situación.
This is a very difficult subject technically speaking, and its political sensitivity is an aggravating factor.
SpanishEl tabaco mata y no hay forma alguna de decirlo con delicadeza.
Smoking kills and there is no nice way to put that.
SpanishSin embargo los temas deben ser tratados con delicadeza.
Admittedly the subjects have to be handled sensitively.
Spanishse lo podías haber dicho con un poco más de delicadeza
you could have been a bit more subtle about telling her
Spanishfue una falta de delicadeza de su parte sacar el tema
it was most indecorous of him to broach the subject
SpanishMe gustaría agradecer a su Señoría la característica delicadeza con la que me ha formulado su pregunta.
I should like to thank the Member for the characteristic grace with which he has directed his question towards me.
SpanishEstoy seguro de que son totalmente conscientes de la delicadeza política y las dificultades técnicas del tema.
I am certain that you are fully aware of the political sensitivity and technical difficulties of the issue.
SpanishSin embargo, soy consciente de la delicadeza de este asunto, que tiene que ver con la interpretación de la historia.
However, I am aware of the sensitivity of this matter, which touches on the interpretation of history.
SpanishCassidy y, en todo caso, si el Comisario quiere después tener la delicadeza de contestarle a usted, él verá.
If the Commissioner then decides to answer your question, it is up to him.
Spanishtuvo la delicadeza de acompañarme hasta la estación
SpanishDe modo que el Parlamento Europeo debe utilizar con extraordinaria delicadeza esa potente arma que tiene a su disposición.
So the European Parliament needs to use this powerful weapon at its disposal in an extremely sensitive manner.
SpanishUna materia como la fiscalidad del ahorro se tenía que abordar de esta manera por la extrema delicadeza del sector.
A subject like the taxation of savings certainly ought to be dealt with in such a manner because the field is so sensitive.
SpanishEn este punto hemos de actuar lógicamente con suma prudencia y delicadeza y, ante todo, hemos de escuchar a las empresas.
Here, we obviously have to proceed very circumspectly and with sensitivity, and above all to be receptive to companies.
SpanishHa tenido usted la delicadeza de recordar que el Parlamento Europeo ha apoyado siempre la acción de su persona y a su pueblo.
You have been kind enough to point out that the European Parliament has always supported your action and your people.