"darse cuenta" traduzione inglese

ES

"darse cuenta" in inglese

ES darse cuenta
volume_up
{verbo}

darse cuenta (anche: entender, cuajar, tener éxito, cogerse)
darse cuenta
volume_up
to notice {v. i.} (realize, observe)
Las autoridades de Zimbabue parecen no darse cuenta de la seriedad de la situación y no han emprendido medida alguna.
The authorities in Zimbabwe seem not to notice the seriousness of the situation and have taken no action.
The voters are starting to notice.
Las personas solo deberían darse cuenta de que cruzan la frontera con otro Estado miembro de la UE por medio de un letrero de información.
A person should notice that he is crossing an EU Member State border only from a standard information board.
darse cuenta (anche: caer)
volume_up
to twig {v. i.} [Brit.] [coll.]

Sinonimi (spagnolo) per "darse cuenta":

darse cuenta

Esempi di utilizzo "darse cuenta" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishSin embargo, siento que hay algo de lo que la Comisión tiene que darse cuenta.
However, I do feel that there is something the Commission needs to realise.
SpanishDeben darse cuenta de que solo les apoyaremos si creemos que debemos hacerlo.
They must realise that we will only support them when we think we should.
SpanishBasta con leer los debates del Parlamento Europeo para darse cuenta de ello.
You only have to read the European Parliament debates to realise that.
SpanishRusia tiene que darse cuenta de que la democracia también beneficiará a Rusia.
Russia needs to realise that democracy will be good for Russia too.
SpanishNo todos los Gobiernos parecen darse cuenta de esto, como quedó patente el año pasado.
Not every government appears to realise this, as was evident last year.
SpanishCreo que hoy, lo importante es darse cuenta de que existen pistas.
I think the main thing right now is to acknowledge that various avenues are open.
SpanishEn estos momentos, basta ver lo que sucede en Ruanda y en Zaire para darse cuenta de ello.
We only have to look at what is happening in Zaire and Rwanda to see what this means.
SpanishIncluso Eurostat, que maneja las cifras de la Unión Europea, debe darse cuenta de esto.
Even Eurostat, which juggles the figures for the EU, must realise this.
SpanishAmbas partes deben darse cuenta de que no puede haber una solución militar en este conflicto.
Both sides have to realise that there can be no military solution to this conflict.
Spanish   – Señor Presidente, creo que es imposible no darse cuenta de que nos hallamos ante un revés.
Mr President, I think it is impossible not to see that we are faced with a setback.
SpanishBasta echar un vistazo a este Parlamento para darse cuenta de lo necesaria que es esta medida.
You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.
SpanishAdemás, el Tribunal de Cuentas debe darse cuenta de que él mismo no está por encima de la ley.
Furthermore, the Court of Auditors must realise that it is not above the law itself.
SpanishLa gente necesita darse cuenta de que la globalización está aquí, y está aquí para quedarse.
People need to realise that globalisation is here, and it is here to stay.
SpanishAhora bien, es fácil darse cuenta de que estas no son las verdaderas causas.
We are well aware, however, that the true cause is not just that.
SpanishMe alegro de que la Comisión Europea también haya empezado a darse cuenta de estos obstáculos.
I am pleased that the European Commission too has started to realise these obstacles.
SpanishAntes de que pueda darse cuenta, tendrá un tema que se adapte a cualquier ocasión.
Before you know it, you'll have a theme to suit any occasion.
SpanishMinsk tiene que darse cuenta de que nuestra política tiene un objetivo: la democracia en Belarús.
Minsk must realise that our policy has one objective - democracy in Belarus.
Spanish   – Señor Presidente, creo que es imposible no darse cuenta de que nos hallamos ante un revés.
   Mr President, I think it is impossible not to see that we are faced with a setback.
Spanishno hace falta ser un lince para darse cuenta de cuáles son sus intenciones
you don't have to be a mind reader to see what his intentions are
SpanishUna cosa es fomentar y otra darse cuenta de las situaciones.
It is one thing to encourage and quite another to take circumstances into account.